ويكيبيديا

    "الذاتية والموضوعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • subjective and objective
        
    The two aspects refer to the subjective and objective elements of impartiality, respectively. UN ويشير الجانبان إلى العناصر الذاتية والموضوعية للحياد على التوالي.
    A distinction should be drawn between member States and third States and between subjective and objective personality. UN وينبغي التمييز بين الدول الأعضاء والدول الثالثة وبين الشخصية الذاتية والموضوعية.
    Financial resources affect their housing and lifestyle, which in turn has repercussions on both their subjective and objective state of health. UN وللموارد المالية تأثير على طريقة المعيشة ويكون لها بدورها أصداء على حالة الصحة الذاتية والموضوعية.
    Mr. Huhle said that, with regard to placing a person outside the protection of the law, the definition of subjective and objective elements remained unclear. UN 52- السيد هوهلي قال، فيما يتعلق بحرمان الشخص من حماية القانون، إن تعريف العناصر الذاتية والموضوعية غير واضح.
    3. Since then, owing to a number of unexpected subjective and objective reasons, Viet Nam has failed to prepare a follow-up report in time. UN ٣ - ومنذ ذلك الوقت، ولعدد من اﻷسباب الذاتية والموضوعية غير المتوقعة، لم تقم فييت نام بإعداد تقرير متابعة في الوقت المحدد.
    One can say with certainty that, during the two years in which we chaired the ECO regional structure, in spite of certain subjective and objective complications, it became firmly established in the system of inter-State organizations of a non-political nature. UN ويمكن اﻹشارة باقتناع إلى أنه في هذا الهيكل اﻹقليمي، أي منظمة التعاون الاقتصادي، سادت السمة غير السياسية في نظام التنظيمات الدولية، وذلك بغض النظر عن الصعوبات الذاتية والموضوعية.
    18. Moreover, France supported an approach integrating the subjective and objective dimensions of quality of life, and recommended taking into account the well-being of future generations in developing the sustainability instruments. UN 18 - وعلاوة على ذلك، أيدت فرنسا نهجاً يدمج الأبعاد الذاتية والموضوعية لنوعية الحياة، وأوصت بمراعاة رفاه الأجيال القادمة عند وضع أدوات الاستدامة.
    28. Several countries in the Asia-Pacific region have already designed national indicators of well-being, which include both subjective and objective elements. UN 28 - وبالفعل قامت عدة بلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بتصميم مؤشرات وطنية للرفاه، تشمل العناصر الذاتية والموضوعية على حد سواء.
    250. Applications for refugee status in the State are assessed at first instance by the Office of the Refugee Applications Commissioner in accordance with a prescribed legal framework and exclusively on their merits having regard to their subjective and objective elements. UN 250- وتتولى المفوضية المعنية بطلبات اللاجئين، في المرحلة الأولى، تقييم طلبات الحصول على مركز اللاجئ في الدولة بما يتفق مع إطار قانوني محدد واستناداً حصراً إلى أسس هذه الطلبات القائمة على عناصرها الذاتية والموضوعية.
    In this connection, attention was drawn to the various bases for establishing criminal jurisdiction: (a) the territorial principle (including subjective and objective territoriality); (b) the nationality ( " active personality " ) principle; (c) the passive personality principle; (d) the protective principle; and then (e) the universal principle. UN وفي هذا الصدد، تم توجيه الانتباه إلى مختلف الأسس التي تُبنى عليها الولاية القضائية الجنائية: (أ) المبدأ الإقليمي (بما في ذلك الإقليمية الذاتية والموضوعية)؛ (ب) مبدأ الجنسية ( ' ' الشخصية الإيجابية``)؛ (ج) مبدأ الشخصية السلبية؛ (د) المبدأ الحمائي؛ و (هـ) المبدأ العالمي.
    The natural disasters (earthquakes, floods, avalanches), military conflicts, and the fuel/energy crisis that have struck the country since, the depreciation and decay of utility networks and structures through standing idle and lack of maintenance, together with a range of other subjective and objective circumstances, have adversely affected the quality of the housing stock and left it in still worse condition. UN ومما أضر بنوعية رصيد المساكن وزاد من سوء حالتها الكوارث الطبيعية )الزلازل اﻷرضية، والفيضانات، والانهيارات(، والمنازعات العسكرية، وأزمة الوقود/الطاقة التي أصابت البلد منذ ذلك الوقت، وتدهور وتردي شبكات المنافع والهياكل التي لم تمسها يد والتي افتقرت إلى الصيانة، إلى جانب مجموعة من الظروف اﻷخرى الذاتية والموضوعية.
    While the establishment of territorial jurisdiction is not expected to be problematic, States should ensure that such territorial jurisdiction encompasses both subjective and objective principles of territoriality, thus covering situations where the act was commenced in the territory (and completed elsewhere) as well as situations where it was completed in the territory. UN 29- وبينما لا يُتوقع أن يكون تأكيد سريان الولاية القضائية الإقليمية مثيرا للإشكال، ينبغي أن تكفل الدول أن تشمل تلك الولاية القضائية الإقليمية كلا من المبادئ الذاتية والموضوعية للصفة الإقليمية بحيث تشمل الحالات التي يكون فيها الفعل قد استُهل في الإقليم (وأُكمل في مكان آخر) وكذلك الحالات التي يكون فيها الفعل قد أُكمل في ذلك الإقليم.
    While the establishment of territorial jurisdiction is not expected to be problematic, States should ensure that such territorial jurisdiction encompasses both subjective and objective principles of territoriality, thus covering situations where the act was commenced in the territory (and completed elsewhere) as well as situations where it was completed in the territory. UN 40- وبينما لا يُتوقع أن يكون تأكيد سريان الولاية القضائية الإقليمية مثيرا للإشكال، ينبغي أن تكفل الدول أن تلك الولاية القضائية الإقليمية تشمل كلا من المبادئ الذاتية والموضوعية للصفة الإقليمية بحيث تشمل الحالات التي يكون فيها الفعل قد استُهل في الإقليم (وأُكمل في مكان آخر) وكذلك الحالات التي يكون فيها الفعل قد أُكمل في ذلك الإقليم.
    42. While the establishment of territorial jurisdiction is not expected to be problematic, States should ensure that such territorial jurisdiction encompasses both subjective and objective principles of territoriality, thus covering situations where the act was commenced in the territory (and completed elsewhere) as well as situations where it was completed in the territory. UN 42- وبينما لا يُتوقع أن يكون تأكيد سريان الولاية القضائية الإقليمية مثيرا للإشكال، ينبغي أن تكفل الدول أن تلك الولاية القضائية الإقليمية تشمل كلا من المبادئ الذاتية والموضوعية للصفة الإقليمية بحيث تشمل الحالات التي يكون فيها الفعل قد استُهل في الإقليم (وأُكمل في مكان آخر) وكذلك الحالات التي يكون فيها الفعل قد أُكمل في ذلك الإقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد