ويكيبيديا

    "الذاكرة الحديثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recent memory
        
    One delegation noted that the international community faced the worst protection crises in recent memory. UN وأشار أحد الوفود إلى أن المجتمع الدولي يواجه أسوأ أزمات تتعلق بالحماية في الذاكرة الحديثة.
    One delegation noted that the international community faced the worst protection crises in recent memory. UN وأشار أحد الوفود إلى أن المجتمع الدولي يواجه أسوأ أزمات تتعلق بالحماية في الذاكرة الحديثة.
    At the same time, we will erase the greatest threat in recent memory. Open Subtitles في الوقت نفسه، سنمحي أكبر تهديد في الذاكرة الحديثة
    Why the urge to ice-skate in Texas during one of the worst thunderstorms in recent memory? Open Subtitles هل لى أن أسأل لماذا الرغبة في التزحلق على الجليد في ولاية تكساس خلال واحدة من أسوأ العواصف الرعدية في الذاكرة الحديثة ؟
    The Democratic Republic of the Congo, Angola, Sierra Leone and Somalia are all cases that, in recent memory, have put the solidarity of the United Nations to the test. UN وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا وسيراليون والصومال كلها حالات ماثلة في الذاكرة الحديثة وضعت تضامن الأمم المتحدة على المحك.
    4. The phenomenon of globalization has attracted more significant global attention than perhaps any other issue in recent memory. UN 4- لقـد اجتذبت ظاهرة العولمة اهتماماً عالمياً قد يكون أكبر مما اجتذبته أي قضية أخرى في الذاكرة الحديثة(5).
    Costa Rica is particularly proud to be an integral part of the group of five small nations -- the " Small Five " (S-5) -- which has authored and sponsored the most comprehensive draft resolution in recent memory on the working methods of the Security Council. UN وتفخر كوستاريكا بصفة خاصة بكونها جزءا لا يتجزأ من مجموعة الدول الخمس الصغيرة - " الخمسة الصغار " - التي أعدت أشمل مشروع قرار تعيه الذاكرة الحديثة عن أساليب عمل مجلس الأمن وشاركت في تقديمه.
    6. Human-caused and natural disasters combined to make the past year one of the most challenging in recent memory for humanitarian assistance. UN 6 - وقد تآلفت الكوارث التي هي من صنع الإنسان مع الكوارث الطبيعية لتجعلا معا العام المنصرم واحدا من أصعب الأعوام التي تعيها الذاكرة الحديثة فيما يتعلق بتقديم المساعدة الإنسانية.
    Not on the eve of Shiraz's visit and the most important peace talks in recent memory. Open Subtitles (ليس في أمسية زيارة (شيراز ومحادثات السلام الأكثر أهمية في الذاكرة الحديثة.
    52. The devastating effects of Hurricane Mitch, which hit Honduras and Nicaragua with heavy rains from 25 October to 1 November, resulted in the largest natural disaster both countries had experienced in recent memory. UN 52- أسفرت الآثار المدمرة لإعصار ميتش، الذي ضرب هندوراس ونيكاراغوا بأمطار غزيرة جداً في الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر، عن أكبر كارثة طبيعية عانى منها كلا البلدين في الذاكرة الحديثة.
    WASHINGTON – Barack Obama began his second term as US President with an inaugural address that presented a broad vision of American government. In Europe, the prevailing reaction highlights that, between the lines, America’s first self-proclaimed “Pacific president” delivered the most “European” inaugural address in recent memory. News-Commentary واشنطن ــ بدأ باراك أوباما ولايته الرئاسية الثانية للولايات المتحدة بخطاب تنصيب قدم فيه رؤية واسعة للحكومة الأميركية. وفي أوروبا، تسلط ردود الأفعال السائدة الضوء على حقيقة مفادها أن أول رئيس أميركي يعلن نفسه "رئيساً باسيفيكيا" ألقى خطاب التنصيب الأكثر "أوروبية" في الذاكرة الحديثة.
    But the full presidential pardon of Elizabeth Keen for the murder of Attorney General Tom Connolly is certainly the most surprising in recent memory... Open Subtitles (لكن العفو الرئاسي الشامل الذي حصلت عليه (إليزابيث كين لقتلها (توم كونولي) المُدعي العام الأمريكي يُعد أحد أكثر القرارات إثارة للدهشة في الذاكرة الحديثة
    Given the recent memory of the violent French Revolution, the British elite reluctantly agreed to democratizing reforms. Ultimately, the Reform Act of 1832 abolished the rotten boroughs and extended the franchise to the new middle class (the working class and women would have to wait). News-Commentary وفي ضوء الذاكرة الحديثة للثورة الفرنسية العنيفة، وافق أهل النخبة في بريطانيا على مضض على الإصلاحات الديمقراطية. وفي نهاية المطاف ألغى قانون 1832 المناطق الانتخابية الفاسدة وعمل على تمديد حق الانتخاب إلى الطبقة المتوسطة الجديدة (أما أهل الطبقة العاملة والنساء فكان عليهم أن ينتظروا بعض الوقت).
    Everyone knows that the ECB cannot raise interest rates now, and for some time to come. In the midst of the most serious financial crisis in recent memory, the ECB has resorted to an unconvincing bluff, because it has an inflationary expectations problem. News-Commentary مـن يخادعون بهذا الكلام؟ إن الجميع يعلمون علم اليقين إن البنك المركزي الأوروبي لا يستطيع أن يرفع أسعار الفائدة الآن، بل ولا في المستقبل القريب. لقد لجأ البنك المركزي في وسط هذه الأزمة المالية الأشد خطورة في الذاكرة الحديثة إلى هذا النوع من الخداع البليد لأنه يعاني من مشكلة فيما يتصل بالتوقعات الخاصة بالتضخم.
    According to data released by the China Electricity Council, the amount of power that China generated from fossil fuels in 2014 decreased by 0.7% year on year, the first drop in recent memory. Meanwhile, power generation from non-fossil-fuel sources increased by 19%. News-Commentary ويتجلى هذا الاتجاه بوضوح في ثلاثة مجالات. الأول توليد الكهرباء. فوفقاً للبيانات الصادرة عن مجلس الكهرباء الصيني، تناقصت كمية الطاقة التي ولدتها الصين باستخدام الوقود الأحفوري في عام 2014 بنحو 0.7% مقارنة بالعام السابق، وهو أول انخفاض في الذاكرة الحديثة. ومن ناحية أخرى، تزايد توليد الطاقة باستخدام مصادر غير الوقود الأحفوري بنسبة 19%.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد