Equipping cluster munitions or their explosive sub-munitions with guidance systems or ensuring that they are otherwise effective only within a pre-defined area | UN | تزويد الذخائر العنقودية أو ذخائرها الصغيرة المنفجرة بنظم توجيه أو ضمان قصر فعاليتها خلاف ذلك على مساحة محددة سلفاً |
:: Monitoring, verification, investigation and reporting of 100 per cent of incidents involving the use of cluster munitions or other conventional weapons deemed to have indiscriminate effects | UN | :: رصد نسبة 100 في المائة من الحوادث التي تنطوي على استخدام الذخائر العنقودية أو غيرها من الأسلحة التقليدية التي ينظر إليها على أن لها آثارا عشوائية والتحقق من هذه الحوادث والتحقيق فيها والإبلاغ عنها |
If cluster munitions or explosive submunitions are transferred to another State Party for these purposes, the report shall include reference to the receiving party. | UN | وإذا نقلت الذخائر العنقودية أو الذخائر الصغيرة المتفجرة إلى دولة طرف أخرى لهذه الأغراض، وجب أن يتضمن التقرير إشارة إلى الطرف الذي تلقاها. |
The proposed new protocol should not be at odds with the spirit of that Convention, nor should it prescribe only a partial prohibition on cluster munitions or establish provisions that were confusing or incompatible with international humanitarian law. | UN | وينبغي ألا يتعارض مشروع البروتوكول الجديد المقترح مع روح تلك الاتفاقية، ولا ينبغي له أيضاً أن يحظر جزئياً فقط الذخائر العنقودية أو أن يضع أحكاماً مُربكة أو لا تتسق مع القانون الإنساني الدولي. |
Each State party undertakes never, in any circumstances, to use, develop, produce, acquire, stockpile, retain or transfer cluster munitions, or to assist any other party in doing so. | UN | وقد التزمت كل دولة طرف فيها بألا تستخدم أبدا وتحت أي ظرف الذخائر العنقودية أو تطورها أو تنتجها أو تقتنيها أو كدسها أو تبقي عليها أو تنقلها، أو أن تساعد أي طرف آخر على القيام بذلك. |
If cluster munitions or explosive submunitions are transferred to another State Party for these purposes, the report shall include reference to the receiving party. | UN | وإذا نقلت الذخائر العنقودية أو الذخائر الصغيرة المتفجرة إلى دولة طرف أخرى لهذه الأغراض، وجب أن يتضمن التقرير إشارة إلى الطرف الذي تلقاها. |
The strict implementation of this requirement may help minimize the dangers to civilians that may arise from the efforts to improve the design of cluster munitions or the development of alternatives. | UN | ويمكن أن يساعد التنفيذ الصارم لهذا المطلب على تقليص الأخطار بالنسبة للمدنيين، التي يمكن أن تنتج عن الجهود المبذولة من أجل تحسين تصميم الذخائر العنقودية أو استحداث بدائل لها. |
Not to develop new types of cluster munitions, or produce cluster munitions, which do not meet the requirements of paragraph 2; | UN | (أ) عدم تطوير أنواع جديدة من الذخائر العنقودية أو إنتاج ذخائر عنقودية لا تلبي الشروط الواردة في الفقرة 2؛ |
If cluster munitions or explosive submunitions are transferred to another State Party for these purposes, the report shall include reference to the receiving party. | UN | وإذا نقلت الذخائر العنقودية أو الذخائر الصغيرة المتفجرة إلى دولة طرف أخرى لهذه الأغراض، وجب أن يتضمن التقرير إشارة إلى الطرف الذي تلقاها. |
1. Type of cluster munitions or explosive submunitions retained in accordance with article 3, paragraph 6 | UN | 1- نوع الذخائر العنقودية أو الذخائر الصغيرة المتفجرة المحتفظ بها وفقاً للفقرة 6 من المادة 3 |
2. Type of cluster munitions or explosive submunitions acquired in accordance with article 3, paragraph 6 Quantity used | UN | 2- نوع الذخائر العنقودية أو الذخائر الصغيرة المتفجرة المحتازة وفقاً للفقرة 6 من المادة 3 |
4. Type of cluster munitions or explosive submunitions transferred in accordance with article 3, paragraph 7 | UN | 4- نوع الذخائر العنقودية أو الذخائر الصغيرة المتفجرة المنقولة وفقاً للفقرة 7 من المادة 3 |
If cluster munitions or explosive submunitions are transferred to another State Party for these purposes, the report shall include reference to the receiving party. | UN | وإذا نقلت الذخائر العنقودية أو الذخائر الصغيرة المتفجرة إلى دولة طرف أخرى لهذه الأغراض، وجب أن يتضمن التقرير إشارة إلى الطرف الذي تلقاها. |
1. Type of cluster munitions or explosive submunitions RETAINED in accordance with article 3, paragraph 6 | UN | 1- نوع الذخائر العنقودية أو الذخائر الصغيرة المتفجرة المحتفظ بها وفقاً للفقرة 6 من المادة 3 |
2. Type of cluster munitions or explosive submunitions ACQUIRED in accordance with article 3, paragraph 6 Quantity used | UN | 3- نوع الذخائر العنقودية أو الذخائر الصغيرة المتفجرة المحتفظ بها/المحتازة المستعملة فعلاً وفقاً للفقرة 6 من المادة 3 |
4. Type of cluster munitions or explosive submunitions transferred in accordance with article 3, paragraph 7 | UN | 4- نوع الذخائر العنقودية أو الذخائر الصغيرة المتفجرة المنقولة وفقاً للفقرة 7 من المادة 3 |
In the absence of a specific treaty regime either banning cluster munitions or at least regulating their use States will obviously rely upon general principles in support of their view on these weapons. | UN | وفي غياب نظام تعاهدي محدد يحظر الذخائر العنقودية أو على الأقل ينظم استعمالها، من الطبيعي أن تعتمد الدول مبادئ عامة لتأييد رأيها بشأن هذه الأسلحة. |
6. " Abandoned cluster munitions " means cluster munitions or explosive submunitions that have not been used and that have been left behind or dumped, and that are no longer under the control of the party that left them behind or dumped them. | UN | 6 - يراد بتعبير ' ' الذخائر العنقودية المهجورة`` الذخائر العنقودية أو الذخائر الصغيرة المتفجرة التي لم تستعمل أو تم التخلي عنها أو التخلص منها، ولم تعد تحت سيطرة الطرف الذي تخلى عنها أو تخلص منها. |
Comment: " Accuracy " of cluster munitions or sub munitions describes the capability to ensure that the effect of the cluster munitions takes place only within the pre-defined target area. | UN | التعليق: توصف الذخائر العنقودية أو الذخائر الفرعية بعبارة " الدقة " من حيث القدرة على ضمان عدم تأثير الذخائر العنقودية إلا في داخل منطقة هدف محددة سلفاً فقط. |
(a) He or she destroys a cluster munition or renders it harmless; or | UN | (أ) تدمير الذخائر العنقودية أو جعلها عديمة الضرر؛ |
undertakes to retain no more than a limited number of cluster munitions and sub munitions prohibited according to Article [...] for the development of and training in detection, cluster munitions clearance, or cluster munitions destruction techniques. | UN | التعهد بألا تحتفظ إلا بعدد محدود من الذخائر العنقودية والذخائر الفرعية المحظـورة وفقاً للمادة [...] لغرض استحداث تقنيات الكشف عن الذخائر العنقودية أو إزالتها أو تدميرها، والتدريب على هذه التقنيات. |