ويكيبيديا

    "الذخيرة والأسلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ammunition and weapons
        
    • ammunition and arms
        
    • of ammunition and
        
    • the ammunition and
        
    The Panel was also informed that boxes of ammunition and weapons had been sited at this location and that financing for the operation had been provided by way of Ghana. UN وأبلغ الفريق أيضا عن رؤية صناديق من الذخيرة والأسلحة في ذلك الموقع، وعن تقديم التمويل للعملية عن طريق غانا.
    Progress was registered in the work of the Ministry of Defence to take full control over the military stockpiles of ammunition and weapons. UN وأحرز تقدم في عمل وزارة الدفاع لضبط المخزونات العسكرية من الذخيرة والأسلحة بشكل تام.
    Several ammunition and weapons destruction projects have been carried out in the former military factories located in Mjekes, Polican and Gramsh through industrial dismantling methods and with the support of several international donors. UN وقد نُفذ العديد من مشاريع تدمير الذخيرة والأسلحة في مصانع الأسلحة العسكرية السابقة الواقعة في مجيكس وبوليكان ووغرامش بوسائل التفكيك الصناعية وبدعم قدمه العديد من الجهات المانحة الدولية.
    Along with the armed forces, military councils and some local revolutionary brigades, UNSMIL supported Libyan-led ammunition and weapons management initiatives and identified potential new projects. UN وإلى جانب القوات المسلحة والمجالس العسكرية وبعض الكتائب الثورية المحلية، دعمت البعثة المبادرات التي قادتها ليبيا لإدارة الذخيرة والأسلحة وحددت مشاريع محتملة جديدة.
    A comprehensive list of seized weapons and ammunition from Libya was shared with the Panel, which gave a good indication of the size and type of the ammunition and arms seized. UN واطّلع الفريق على قائمة شاملة بالأسلحة والذخائر المصادرة من ليبيا، مما أعطى مؤشرا جيدا على حجم ونوع الذخيرة والأسلحة المضبوطة.
    ammunition and weapons found in Côte d’Ivoire 12 UN بــاء - الذخيرة والأسلحة المكتشفة في كوت ديفوار
    B. ammunition and weapons found in Côte d’Ivoire UN باء - الذخيرة والأسلحة المكتشفة في كوت ديفوار
    UNMAS will provide technical expertise to enable the construction and management of ammunition and weapons storage facilities to enhance security and improve stockpile management. UN وستتولى دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام تقديم الخبرة التقنية للتمكين من تشييد وإدارة مرافق تخزين الذخيرة والأسلحة من أجل تعزيز الأمن وتحسين إدارة المخزونات.
    In future, the discovery of ammunition stockpiles and arms caches, in Abidjan and beyond, will require the implementation of ammunition and weapons management projects in support of national security institutions. UN وفي المستقبل، إن العثور على مخزونات الذخيرة ومخابئ الأسلحة، في أبيدجان وخارجها، سيتطلب تنفيذ مشاريع إدارة الذخيرة والأسلحة لدعم مؤسسات الأمن الوطني.
    They stole the ammunition and weapons from the station and took them to the northern quarter, to their own location, handing them around to one another. UN وبعد أن سرقوا الذخيرة والأسلحة الموجودة في المفرزة، أخذوها إلى الحارة الشمالية، ووضعوها عندهم، وقاموا بتوزيع السلاح مباشرة على بعضهم البعض.
    Their continued access to ammunition and weapons is evident in their ability to coordinate with the Sudanese armed forces in perpetrating attacks on villages and to engage in armed conflict with rebel groups. UN واستمرار حصولهم على الذخيرة والأسلحة واضح من قدرتهم على التنسيق مع القوات المسلحة السودانية في شن هجمات على القرى والاشتباك في صراع مسلح مع جماعات المتمردين.
    84. Under such circumstances, dhows are vulnerable to exploitation by unscrupulous individuals for clandestine operations to transport arms, ammunition and weapons to Somalia. UN 84 - وفي ظل هذه الظروف، تكون المراكب الشراعية عرضة لأن يستغلها أفراد عديمو الضمير في عمليات سرية لنقل الذخيرة والأسلحة بأنواعها إلى الصومال.
    The international community continues to support the development of an improved process for inspecting ammunition stockpiles in addition to facilitating the disposal of surplus ammunition and weapons under the 2008 agreement on the final disposal of all rights and obligations over movable property that will continue to serve defence purposes. UN ويواصل المجتمع الدولي دعم إنشاء عملية محسنة لتفتيش مخزونات الذخيرة بالإضافة إلى تيسير التخلص من فائض الذخيرة والأسلحة في إطار اتفاق عام 2008 بشأن التخلص النهائي من جميع الحقوق والالتزامات المتعلقة بالممتلكات المنقولة، التي ستستمر في خدمة أغراض دفاعية.
    In some cases, Qadhafi forces removed large amounts of heavy ammunition and weapons from bunkers and storage sites and dispersed them around sites in an effort to limit the success of NATO strikes on arms depots. UN وقد قامت قوات القذافي في بعض الحالات بنقل كميات كبيرة من الذخيرة والأسلحة الثقيلة من الأقبية المحصنة ومواقع التخزين ونشرتها حول المواقع في مسعى منها للحد من نجاح ضربات منظمة حلف شمال الأطلسي لمخازن الأسلحة.
    Guinea provides regular logistical support and numerous fighters reported being hosted on " ammo runs " at a Guinean military barracks in Macenta where they were provided with ammunition and weapons which were then trucked over the border to the LURD headquarters at Voinjama. UN وأفاد العديد من المحاربين بأنهم شاركوا في " رحلات تزود بالذخيرة " إلى ثكنة عسكرية غينية في ماسنتا، حيث قدمت لهم ذخيرة وأسلحة، ومن ثم نقلت تلك الذخيرة والأسلحة بالشاحنات عبر الحدود إلى مقر الجبهة في فوينجاما.
    A comparison of ammunition and weapons with those observed during previous inspections of seized arms and related materiel by the Panel identified several visual similarities, in particular among the labels stuck on ammunition boxes reading " Ministry of Sepah " . UN وقارن الفريق هذه الذخيرة والأسلحة مع ما لاحظه في عمليات الفحص السابقة للمضبوطات من الأسلحة والأعتدة ذات الصلة فوجد العديد من أوجه التشابه من حيث المظهر، ولا سيما في العلامات المثبتة على صناديق الذخيرة تحت عنوان " Ministry of Sepah " .
    The armed men shelled a BRDM armoured vehicle; we could see the smoke billowing up from it. They stole ammunition and weapons from the law enforcement post and took them to the northern quarter, where they handed them round to one another. UN إن المسلحين قاموا بضرب عربة (بر دي إم) بقذيفة هاون، وقد رأينا الدخان يتصاعد منها، وبعد أن سرقوا الذخيرة والأسلحة الموجودة في المفرزة، أخذوها إلى الحارة الشمالية ووضعوها عندهم، وقاموا بتوزيع السلاح مباشرة على بعضهم البعض.
    However, as he could not transport all of his arms cache, the remaining ammunition and weapons in Nyamunyoni, including 75 mm cannon rounds, 12.7 mm ammunition and 107 mm rounds, had been seized by FARDC (see annex 37). UN لكن، وبما أنه لن يستطع نقل كل ما في المخبأ من أسلحة، فقد صادرت القوات المسلحة الذخيرة والأسلحة المتبقية في نيامويوني، ومن بينها طلقات مدفعية من عيار 75 ملم، وذخيرة من عيار 12.7 ملم، وطلقات من عيار 107 ملم (انظر المرفق 37).
    The Department will enhance cooperation as part of the global focal point arrangement for police, justice and corrections, and deliver advisory services and substantive support to mandate implementation in specialized areas, such as disarmament and demobilization (including reinsertion) and security sector reform, as well as ammunition and weapons management and disposal. UN وسوف تقوم الإدارة بتعزيز التعاون كجزء من مركز التنسيق العالمي لشؤون الشرطة، والعدالة، والمؤسسات الإصلاحية، وتقديم خدمات استشارية، وتقديم الدعم الفني لتنفيذ ولايات البعثات في المجالات المتخصصة، مثل نزع السلاح والتسريح (بما في ذلك إعادة الإلحاق) وإصلاح القطاع الأمني، فضلا عن إدارة الذخيرة والأسلحة والتخلص منها.
    And then we had to rely on the ammunition taken from the Germans, or there were factories of ammunition and arms in Warsaw going on, and they were producing their own ammunition. Open Subtitles ثم بدأنا نعتمد على الذخيرة التى نسلبها من الجنود الألمان أو على مصانع الذخيرة والأسلحة البدائية (التى بدأت العمل وقتها فى (وارسو
    the ammunition and the weapons were not stored separately, pending completion of the armoury currently under construction. UN ولم تخزن الذخيرة والأسلحة على حدة ريثما يتم الانتهاء من مستودع الأسلحة الذي يجري إنشاؤه حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد