ويكيبيديا

    "الذخيرة والمتفجرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ammunition and explosives
        
    • ammunition or explosives
        
    Those agreements cover cooperation between the police services of the countries concerned and include provisions for specific cooperation on ammunition and explosives. UN وتشمل هذه الاتفاقات التعاون بين هيئات الشرطة في هذه البلدان، كما تتضمن أحكاما تتعلق بمجالات تعاون محددة بشأن الذخيرة والمتفجرات.
    Markings are applied to ammunition and explosives and their packaging to provide information enabling or assisting: UN وتوضع العلامات على الذخيرة والمتفجرات أو على عبواتها من أجل توفير معلومات تمكن مما يلي أو تساعد عليه:
    With respect to the prevalent risk types, the surplus ammunition and explosives in the armed forces of Serbia have been classified into risk class 1. UN وفيما يتعلق بأنواع المخاطر السائدة، صُنّف فائض الذخيرة والمتفجرات لدى القوات المسلحة الصربية ضمن فئة المخاطر 1.
    India favours a legally binding instrument and the inclusion of ammunition and explosives within the scope of the instrument, if there is consensus on those proposals. UN وتحبذ الهند إبرام صك ملزم قانونا وإدراج الذخيرة والمتفجرات في الصك، إذا توفر توافق في الآراء على تلك المقترحات.
    • The correct handling and transport of ammunition or explosives; UN ● مناولة الذخيرة والمتفجرات وترحيلها بصورة صحيحة؛
    During the reporting period, the Centre completed assistance packages to the Governments of Paraguay and Uruguay in order to improve the security of firearms, ammunition and explosives stockpile facilities. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أكمل المركز برامج المساعدة المقدمة إلى حكومتي باراغواي وأوروغواي، لتحسين أمن مرافق الأسلحة النارية ومرافق تخزين الذخيرة والمتفجرات.
    As noted in the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives, marking of military-style ammunition in lots or batches is an important measure that enables the source of manufacture to be traced back to a particular factory, shift or production run. UN وكما أشير في تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخيرة والمتفجرات فإن وضع العلامات على الذخائر من النوع العسكري في شكل دفعات أو رزم إجراء هام يمكن من تتبع مصدر الصنع إلى مصنع معين أو دورة إنتاج معينة.
    As noted in the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives, marking of military-style ammunition in lots or batches is an important measure that enables the source of manufacture to be traced back to a particular factory, shift or production run. UN وكما أشير في تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخيرة والمتفجرات فإن وضع العلامات على الذخائر من النوع العسكري في شكل دفعات أو رزم إجراء هام يمكن من تتبع مصدر الصنع إلى مصنع معين أو دورة إنتاج معينة.
    VII. Marking of ammunition and explosives UN سابعا - وضع العلامات على الذخيرة والمتفجرات
    36. There exists a salient lack of centralized information and of systematic documentation or studies on the subject of ammunition and explosives transfers. UN ٣٦ - هناك نقص ملحوظ في المعلومات المتوفرة من مصادر مركزية وفي والوثائق أو الدراسات المنتظمة بشأن عمليات نقل الذخيرة والمتفجرات.
    It encourages the United Nations appropriately to take into account the need to control ammunition and explosives in its activities relating to disarmament, demobilization and reintegration in the context of peacekeeping. UN ويشجع الفريق اﻷمم المتحدة على أن تضع في اعتبارها على النحو المناسب الحاجة إلى مراقبة الذخيرة والمتفجرات في أنشطتها المتصلة بنزع سلاح وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم وذلك في سياق حفظ السلام.
    34. States should observe the highest standards of responsibility in the transfer of arms, including small arms and light weapons, as well as ammunition and explosives. UN ٣٤ - ينبغي أن تتقيد الدول بأعلى معايير المسؤولية في نقل اﻷسلحة، بما في ذلك اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة فضلا عن الذخيرة والمتفجرات.
    Noting also that the group of technical experts appointed by the Secretary-General to study the problems of ammunition and explosives in all their aspects has held its first meeting, UN وإذ تلاحظ أيضا أن فريق الخبراء التقنيين الذي عينه اﻷمين العام لدراسة مشاكل الذخيرة والمتفجرات من جميع جوانبها قد عقد اجتماعه اﻷول،
    Participants suggested that the definition established by the Organization of American States (OAS), which included ammunition and explosives, was comprehensive and thus should be used as a framework. UN واقترح المشاركون اﻷخذ بالتعريف الذي وضعته منظمة الدول اﻷمريكية والذي يشمل الذخيرة والمتفجرات ، كاطار ، لكونه شاملا .
    Destruction of ammunition and explosives UN ثالثا - تدمير الذخيرة والمتفجرات وتجريدها من الصفة العسكرية
    It has collected and destroyed tens of thousands of weapons and encouraged authorities in countries emerging from crisis to destroy tons of ammunition and explosives used in conflict. UN وقام البرنامج بجمع عشرات الآلاف من الأسلحة، وتشجيع السلطات في البلدان التي في سبيلها إلى الخروج من الأزمات على تدمير أطنان من الذخيرة والمتفجرات التي تستخدم في الصراع.
    However, the same does not apply to small arms, small quantities of ammunition and explosives used in urban centres by groups engaged in terrorist activities. UN ومع ذلك فلا يسري نفس الشيء على الأسلحة الصغيرة، والكميات الصغيرة من الذخيرة والمتفجرات التي تستخدمها في المراكز الحضرية المجموعات التي تمارس الأنشطة الإرهابية.
    However, the same does not apply to small arms, small quantities of ammunition and explosives used in urban centres by groups engaged in terrorist activities. UN ومع ذلك فلا يسري نفس الشيء على الأسلحة الصغيرة، والكميات الصغيرة من الذخيرة والمتفجرات التي تستخدمها في المراكز الحضرية المجموعات التي تمارس الأنشطة الإرهابية.
    Noting also that the group of technical experts appointed by the Secretary-General to study the problems of ammunition and explosives in all their aspects has held its first meeting, UN وإذ تلاحظ أيضا أن فريق الخبراء التقنيين الذي عينه اﻷمين العام لدراسة مشاكل الذخيرة والمتفجرات من جميع جوانبها عقد اجتماعه اﻷول،
    A declaration of support by the Entity Armed Forces for the voluntary gathering of illegal weapons and explosives and the storage of ammunition and explosives was welcomed at a meeting in December. UN وقد جرى في اجتماع عقد في كانون اﻷول/ ديسمبر الترحيب بإعلان أصدرته القوات المسلحة للكيانات وأعربت فيه عن تأييدها للجمع الطوعي لﻷسلحة غير القانونية والمتفجرات وتخزين الذخيرة والمتفجرات.
    • Investigations into ammunition or explosives incidents. Headstamping UN ● عمليات التحقيق في حوادث الذخيرة والمتفجرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد