ويكيبيديا

    "الذروات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peaks
        
    The dialogue has a cyclical pattern, with peaks and troughs, and we hope that the peaks will define the current engagement between India and Pakistan. UN وللحوار نمط دوري تتعاقب فيه مراحل الذروة والهبوط، ونأمل بأن تكون الذروات سمة الحوار القائم حالياً بين الهند وباكستان.
    peaks in visits during the past year correspond to increased interest after trainings. UN وتعكس الذروات في عدد الزيارات التي حدثت في السنة الماضية زيادة الاهتمام بزيارة الموقع عقب أنشطة التدريب.
    With an average of 1,000 daily page views by real users, some peaks have to be highlighted. UN 49- في المتوسط يجري الاطلاع على 000 1 صفحة يوميًّا من جانب المستخدمين الفعليين، بيد أنَّ بعض الذروات تستحق الإبراز.
    23. Temporary peaks in debt relief do not reflect real transfers of programmable aid to developing countries. UN 23 - ولا تعكس الذروات المؤقتة التي يحققها تخفيف عبء الدين تحويلات حقيقية للمعونة المحددة للبرامج في البلدان النامية.
    82. Tariff peaks and tariff escalation created significant barriers for developing countries' commodity exports. UN 82- وأضاف قائلاً إن الذروات التعريفية والتصاعد التعريفي تضع حواجز كبيرة أمام الصادرات السلعية للبلدان النامية.
    Several emphasized the actual shortcomings of the agreements: the lack of tariff cuts for 22 per cent of the sensitive imports for the developing countries, and the continued existence of tariff peaks, if not tariff escalation. UN وأكدت عدة وفود على أوجه النقص التي تشوب هذه الاتفاقات: عدم وجود تخفيضات تعريفية بشأن ٢٢ في المائة من الواردات الحساسة بالنسبة للبلدان النامية؛ واستمرار الذروات التعريفية بل والتصعيد التعريفي.
    Several emphasized the actual shortcomings of the agreements: the lack of tariff cuts for 22 per cent of the sensitive imports for the developing countries, and the continued existence of tariff peaks, if not tariff escalation. UN وأكدت وفود كثيرة على أوجه النقص الذاتية لهذه الاتفاقات: عدم وجود تخفيضات تعريفية بشأن ٢٢ في المائة من الواردات الحساسة للبلدان النامية؛ واستمرار الذروات التعريفية بل والتصعيد التعريفي.
    They considered that the trade liberalization would serve to mitigate the degree of tariff escalation and bring down the tariff peaks to which some of their products were subjected. UN واعتبرت هذه البلدان أن تحرير التجارة سيعمل على تخفيف درجة التصعيد التعريفي وسيخفض من الذروات التعريفية التي خضعت لها بعض منتجاتها.
    The expert also notes that while the situation in Somalia has always been of serious concern, the repeated peaks of violence which occurred over the past year have reportedly led to graver and deeper violations taking place in an environment of impunity. UN ويلاحظ الخبير أيضاً أنه على الرغم من أن الحالة في الصومال تبعث دائماً على القلق البالغ فإن الذروات المتكررة التي بلغها العنف خلال العام الماضي أدت حسبما أشارت التقارير إلى وقوع انتهاكات أخطر وأعمق في بيئة يسودها الإفلات من العقاب.
    The developed countries had not introduced any significant reductions in agricultural subsidies, while market access for products of export interest to developing countries remained impeded by tariff peaks, escalations, specific duties, and non-tariff barriers, thereby discouraging industrialization in the developing countries. UN فلم تجر البلدان المتقدمة أى تخفيضات تذكر في الإعانات الزراعية، بينما تظل فرص الوصول بالمنتجات ذات القيمة التصديرية للبلدان النامية معاقة بسبب الذروات التعريفية والتصاعدات والرسوم المحددة والحواجز غير التعريفية، وهو ما يثبط عمليات التصنيع في البلدان النامية.
    The full implementation of the special and differential measures in favour of least developed countries contained in the Uruguay Round, the removal of tariff peaks and tariff escalation, and the strengthening of their capacity to supply exportable goods and services would increase market access for these countries. UN أما التنفيذ الكامل للتدابير الخاصة والتفضيلية لصالح أقل البلدان نموا الواردة في جولة أوروغواي وإزالة الذروات التعريفية وتصاعد التعريفات وتعزيز قدرتها على توريد السلع والخدمات القابلة للتصدير فسوف تزيد من فرص وصول هذه البلدان الى اﻷسواق.
    69. The second cluster of problems included measures related to protectionism, including tariff peaks and escalation, non-tariff barriers and subsidies. UN 69- وأضاف قائلاً إن المجموعة الثانية من المشاكل تشمل التدابير المتصلة بالحمائية، بما في ذلك الذروات التعريفية والتصاعد التعريفي، والحواجز غير التعريفية، والإعانات.
    Most of the tariff peaks are in agriculture, including processed products. UN ومعظم الذروات التعريفية هي في الميدان الزراعي بما في ذلك المنتجات المجهزة(5).
    In conclusion, he said that the tungsten industry in the United States had experienced a turbulent period of peaks and valleys and corporate consolidations. UN ٠٢- وقال في الختام إن صناعة التنغستن في الولايات المتحدة قد مرت بفترة مضطربة من الذروات والمنخفضات والانضمامات بين الشركات.
    In 1999, for example, tariff peaks on Quad markets affected 11.4 per cent of total imports from LDCs, but only 5.2 per cent of total imports from other GSP beneficiary countries. UN ففي عام 1999، على سبيل المثال، أثرت الذروات التعريفية في أسواق بلدان المفاوضات الرباعية بنسبة 11.4 في المائة من مجموع الواردات من أقل البلدان نمواً، بينما أثرت بنسبة 5.2 في المائة فقط من مجموع الواردات من البلدان الأخرى المستفيدة من نظام الأفضليات المعمم.
    42. First, notwithstanding the average 36 per cent tariff reductions under the AOA, agricultural tariffs remained substantially high, while tariff peaks and tariff escalation problems in developed country markets had been exacerbated. UN 42- أولاً، برغم النسبة المتوسطة البالغة 36 في المائة للتخفيضات التعريفية بموجب الاتفاق بشأن الزراعة، بقيت التعريفات الزراعية مرتفعة ارتفاعاً كبيراً، بينما اشتدت مشاكل الذروات التعريفية والتصعيد التعريفي في أسواق البلدان المتقدمة.
    The key market access problems faced by commodity exporters should be urgently addressed, with the elimination of tariff peaks and tariff escalation, placing agricultural commodities on the same footing as other products in the international trading system, and ending trade distorting agricultural support measures. UN 68- وينبغي القيام على وجه السرعة بمعالجة المشاكل الرئيسية التي يواجهها مصدرو السلع الأساسية للوصول إلى الأسواق، بإزالة الذروات التعريفية وتصاعد التعريفة، وبوضع السلع الزراعية على قدم المساواة مع منتجات أخرى في النظام التجاري الدولي، وبإنهاء تدابير دعم الزراعة المشوهة للتجارة.
    Any future negotiations, in their view, should address the elimination of tariff peaks and tariff escalation and introduce further disciplines to prevent the abuse of measures such as anti-dumping, countervailing duties and safeguard actions, sanitary and phytosanitary regulations and technical barriers to trade, and to prevent the apparent revival of the use of voluntary export restraints; UN وهي ترى أنه ينبغي، في أي مفاوضات تجرى في المستقبل أن تعالج مسألة التخلص من الذروات الجمركية وزيادة التعريفات الجمركية واعتماد ضوابط إضافية لمنع إساءة استغلال إجراءات مكافحة الإغراق والرسوم التعويضية وإجراءات الضمان، والقواعد الناظمة للصحة البشرية والنباتية، والحواجز الفنية أمام التجارة، ومنع اللجوء الواضح إلى استخدام القيود التصديرية الطوعية؛
    4. The Commission took note that the UNCTAD and WTO secretariats are jointly conducting a study on " Tariff peaks and escalation in the post-Uruguay Round context " , and decided that this study be made available to its second session as a background document. UN ٤- أحاطت اللجنة علماً بأن أمانتي اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية تجريان معاً دراسة عن " الذروات التعريفية والتصاعد التعريفي في سياق ما بعد جولة أوروغواي " وقررت أن تتاح لها هذه الدراسة كوثيقة معلومات أساسية في دورتها الثانية.
    The study analyses the tariff situation for developing country exports and focuses on two major aspects: (a) tariff peaks; and (b) tariff escalation. UN وتحلل الدراسة وضع التعريفات فيما يخص صادرات البلدان النامية وتركز على جانبين رئيسيين هما: )أ( الذروات التعريفية؛ و)ب( التصعيد التعريفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد