ويكيبيديا

    "الذكرى السنوية العشرين لاعتماد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the twentieth anniversary of the adoption of
        
    • twentieth anniversary of the adoption of the
        
    • the twentieth anniversary of the adoption by
        
    • of the twentieth anniversary of the adoption
        
    The year 2011 marks the twentieth anniversary of the adoption of that resolution, which is essential to the humanitarian efforts of the international community. UN ويصادف عام 2011 الذكرى السنوية العشرين لاعتماد ذلك القرار الضروري للجهود الإنسانية للمجتمع الدولي.
    Report on the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child UN تقرير عن الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل
    Accordingly, 1999 will mark the twentieth anniversary of the adoption of the Convention. UN وعليه، يُصادف عام ١٩٩٩ الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية.
    Noting that 2012 marked the twentieth anniversary of the adoption of the Declaration, UN وإذ يلاحظ أن عام 2012 يصادف الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الإعلان،
    6. Notes that 2012 marks the twentieth anniversary of the adoption by the General Assembly of the Declaration; UN 6- يلاحظ أنّ عام 2012 يوافق الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الإعلان من قِبل الجمعية العامة؛
    Noting that 2012 marked the twentieth anniversary of the adoption of the Declaration, UN وإذ يلاحظ أن عام 2012 يصادف الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الإعلان،
    The conference marked the twentieth anniversary of the adoption of the three environmental conventions mentioned in paragraph 63 above at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. UN ووافق انعقاد المؤتمر الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقيات البيئية الثلاث المذكورة في الفقرة 63 أعلاه في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام 1992.
    The year 2011 witnessed the twentieth anniversary of the adoption of the Paris Peace Agreements, which consolidated the peace process in Cambodia. UN شهد العام 2011 الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقات باريس للسلام، التي وطدت عملية السلام في كمبوديا.
    This year marks the twentieth anniversary of the adoption of the Paris Peace Agreements in 1991, which set in motion the peace process in Cambodia. UN يصادف هذا العام الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقات باريس للسلام في عام 1991، التي حركت عملية السلام في كمبوديا.
    Noting that 2012 marks the twentieth anniversary of the adoption of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, UN وإذ يلاحظ أن عام 2012 يصادف الذكرى السنوية العشرين لاعتماد إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    Noting that 2012 marks the twentieth anniversary of the adoption of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, UN وإذ يلاحظ أن عام 2012 يصادف الذكرى السنوية العشرين لاعتماد إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    Noting that 2012 will mark the twentieth anniversary of the adoption of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, UN وإذ يشير إلى أن عام 2012 سيصادف الذكرى السنوية العشرين لاعتماد إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    Noting that 2012 will mark the twentieth anniversary of the adoption of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, UN وإذ تلاحظ أن عام 2012 سيصادف الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    On the occasion of the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child, the Congress may wish to recall that the language contained in the Convention is unambiguous when it comes to the detention of children. UN وبمناسبة الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل، لعلّ المؤتمر يودّ أن يستذكر أن صياغة الاتفاقية لا لبس فيها عندما يتعلق الأمر باحتجاز الأطفال.
    9. OHCHR organized with the Committee on the Rights of the Child, in cooperation with other partners, the twentieth anniversary of the adoption of the Convention of the Rights of the Child. UN 9- ونظمت المفوضية مع لجنة حقوق الطفل، بالتعاون مع شركاء آخرين، الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل.
    In a public session, the Committee discussed its plans for the twentieth anniversary of the adoption of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وناقشت اللجنة في جلسة عامة الخطط التي وضعتها بمناسبة الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The year 2010 marks the twentieth anniversary of the adoption of the Convention, and all Member States that have not yet become parties to the Convention are urged to consider acceding to that instrument and effectively implementing its provisions. UN وتصادف سنة 2010 الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية، وتُحث جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد طرفا في الاتفاقية، على النظر في الانضمام إلى هذا الصك وتنفيذ أحكامه بصورة فعالة.
    The year 2015 is both the target year for the achievement of the Millennium Development Goals and the year of the twentieth anniversary of the adoption by 189 Governments of the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women. UN إن عام 2015 هو في آن واحد العام الذي تُنجز بحلوله الأهداف الإنماية للألفية، والعام الذي يوافق الذكرى السنوية العشرين لاعتماد 189 حكومة لمنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد