All of the memories he carried for me when I couldn't. | Open Subtitles | كل تلك الذكريات التي حملها لي عندما لم استطع ذلك |
I have to forget all the memories from being in that house. | Open Subtitles | يجب علي ان انسى كل الذكريات التي كانت في ذلك البيت |
But those are not the memories I'm scared of. | Open Subtitles | لكن هذهِ ليست الذكريات التي أنا خائفة منها |
Just that she can go into the green and do things with memories that no one else can. | Open Subtitles | فقط أنها يمكن أن تذهب إلى الأخضر وتفعل الأشياء مع الذكريات التي لا يمكن لأحد آخر. |
Sometimes it's about re-framing the ones we have, the ones that are controlling our lives, controlling the way we see ourselves. | Open Subtitles | أحيانا يستخدم لصياغة الذكريات التي لدينا الذكريات التي تتحكم في حياتنا تتحكم بالطريقة التي نرى أنفسنا بها |
I have enjoyed friendships with each and every one of you, fostered through countless cordial occasions, and I will take with me many fond memories of this city. | UN | ولقد سعدت بصداقاتي مع كل واحد منكم، والتي تعززت من خلال المناسبات الحميمة التي لا تحصى ولا تعد، وسوف أعود وفي جعبتي الكثير من الذكريات التي أعتز بها في هذه المدينة. |
Now maybe you're ready to share what memories you're seeing. | Open Subtitles | والآن، ربما تكون على إستعداد لمشاركتنا الذكريات التي تراها |
the memories you took from me when I was a girl and trust me, we're gonna talk about that, but first, your patient-- where is he? | Open Subtitles | الذكريات التي سلبتها مني عندما كُنت طفلة وثق بي ، سنتحدث عن ذلك الأمر ، لكن أولاً مريضك ، أين هو ؟ |
Full immunity, I walk, in exchange for the memories I took from you. | Open Subtitles | الحصانة الكاملة وأخرج من هُنا في مُقابل معرفة الذكريات التي سلبتكِ إياها |
You get what you're hoping for, and I'll get back all the memories that led me to becoming a murdering brain-dealer. | Open Subtitles | ستناول ماتتمناه وستعود إليك جميع الذكريات التي آلت بي إلى أن اصبح قاتلاً ومروجاً للأدمغة |
I can look all over this house and... see the memories that we shared. | Open Subtitles | يمكننيالنظرلكلمكانفيهذاالمنزل .. وأرى الذكريات التي تشاركناها |
All the memories that we used to share are just dying. | Open Subtitles | كل الذكريات التي استخدمناها للمشاركة ليست سوى الموت. |
I'm afraid that some of the memories you've had up to this point might also be corrupted. | Open Subtitles | أخشى أن بعض الذكريات التي حظيتم بها حتى هذه اللحظة أيضاً قد ... ... تتلف |
A clone with all the memories you made over the past two hours, memories that would die with you if I pull this trigger. | Open Subtitles | مستنسخ مع كل الذكريات التي أجريتها قبل الذكريات قد تموت معك إذا ضغطت على الزناد |
And those are the memories you wanna hold on to. | Open Subtitles | وهذه هي الذكريات التي تريد أن تتمسك بها. |
Your mom suddenly has a new man in her life, and he's taking her away from your childhood home and all of the memories associated with that. | Open Subtitles | هناك رجل جديد فجأة في حياة أمك وهو يأخذها بعيداً عن منزل طفولتك وجميع الذكريات التي عندك هناك |
Look, when I came out of the coma, the memories I had were... horrifying. | Open Subtitles | أنظر، عندما أفقت من الغيبوبة الذكريات التي لدي كانت .. مريعة |
They must use whatever means they can to... live with the memories they carry. | Open Subtitles | يجب عليهم أستخدام ايٍ شيء كان يعني بأن بأستطاعتهم التعايش مع الذكريات التي يحملونها |
And every single one of those memories that you're so desperate to pry out of his damaged brain can turn him right back into it. | Open Subtitles | وكل ذكرى من تلك الذكريات التي تُحاولون يائسين إستخلاصها من دماغه التالف يُمكنها أن تُعيده إلى شخصيته القديمة |
But sometimes, the memories that really stick with you are the ones you'd rather forget. | Open Subtitles | لكن أحيانا، الذكريات التي تبقى معك حقا هي التي تفضل أن تنساها |
Yeah, we have a lot of memories of Greendale being in our corner. | Open Subtitles | نعم لدينا العديد من الذكريات التي تكون فيها "جريندييل" بصفنا |