Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling | UN | كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 |
Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling | UN | كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 |
Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling | UN | كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 |
Internal equity applies pay equity principles to all jobs, whether male or female dominated. | UN | والمساواة الداخلية تطبق مبادئ المساواة في الأجر على جميع الوظائف، التي يمثل فيها الذكور أو الإناث الأغلبية. |
However, predominantly male or female populations are found in specific situations involving refugees or internally displaced persons. | UN | ومع ذلك هناك حالات بعينها من اللجوء أو التشرد الداخلي يكون فيها عدد الذكور أو الإناث هو الغالب. |
The expenditure rate per individual is the same for male and female students in the public education or in other words in the state education. | UN | لا يوجد اختلاف في معدل الإنفاق على كل فرد بالنسبة إلى التلامذة الذكور أو الإناث في التعليم الرسمي أي التابع للدولة. |
Target 3: Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling | UN | الغاية 3: كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015: |
Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling | UN | كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 |
Target 3: Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling | UN | الغاية 3: كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 |
Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling | UN | كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 |
Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling | UN | كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 |
:: Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling | UN | :: أن نكفل، بحلول عام 2015، أن يتمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي. |
Target 3: Ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling | UN | كفالة تمكين الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي |
Goal 2: Achieve universal primary education (Target 3: Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling). | UN | الهدف 2 كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015. |
Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling | UN | الغاية 2 كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 |
However, predominantly male or female populations are found in specific situations involving refugees or internally displaced persons. | UN | ومع ذلك هناك حالات بعينها من اللجوء أو التشرد الداخلي يكون فيها عدد الذكور أو الإناث هو الغالب. |
Can't tell if the ones we do have are male or female. | Open Subtitles | لا يمكن معرفة ما إذا كان منها نقوم به هم من الذكور أو الإناث. |
Chiefs can be either male or female although traditionally, chiefs have been predominantly males because of prevailing cultural attitudes and beliefs. | UN | ويمكن أن يكون الرؤساء من الذكور أو الإناث مع أنه تقليديا كان الرؤساء من الذكور في الغالب بسبب المواقف الثقافية والمعتقدات السائدة. |
A gender-neutral quota could be used, for instance, ensuring that the membership of such bodies was at least 40 per cent male or female. | UN | ومن الممكن استخدام نظام الحصص بصرف النظر عن نوع الجنس، بالعمل، مثلا، على أن يمثل الذكور أو الإناث نسبة 40 في المائة من أعضاء هذه الهيئات. |
The latter offence is a broader offence of rape that that used in previous legal definitions, and it may have a male or female victim. | UN | والجريمة الأخيرة جريمة اغتصاب أوسع نطاقا من الجرائم المستخدمة في التعريفات القانونية السابقة، ويجوز أن يكون ضحيتها من الذكور أو الإناث. |
Such courses, forming part of both basic and ongoing training programmes, are taken by both male and female personnel. | UN | وفي إطار التدريب الأساسي المستمر، يتابع الدراسات سواء الأفراد الذكور أو الإناث. |
males or females in prostitution may receive prison sentences of 15 days to 2 months and a fine. | UN | وقد يُحكم على الذكور أو الإناث الذين يمارسون البغاء بالسجن لمدد تتراوح ما بين 15 يوماً وشهرين مع دفع غرامة. |
Policies pertaining to entitlement to pensions and provident fund payment widows or widowers | UN | السياسات المتصلة باستحقاقات المعاشات التقاعدية ومدفوعات صناديق الادّخار للأرامل من الذكور أو الإناث |