ويكيبيديا

    "الذمة المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial disclosure
        
    • patrimony
        
    • FDS
        
    • income and asset
        
    • financial disclosures
        
    • of asset
        
    • the property
        
    • the financial responsibilities of
        
    • marital property
        
    The legislation excerpted by Mauritius did not provide information on the establishment of financial disclosure systems for public officials. UN والتشريعات التي أوردت موريشيوس مقتطفات منها لم تتضمن معلومات عن إنشاء نظم إقرار الذمة المالية للموظفين العموميين.
    Figure 4 Staff who filed financial disclosure policy in 2007, by function UN الموظفون الذين قدموا إقرار الذمة المالية في عام 2007، بحسب المهام
    Until recently, only staff members at the level of Assistant Secretary-General and above were required to file financial disclosure statements. UN وحتى مؤخرا، لم يكن مطلوبا إلا من الموظفين برتبة الأمين العام المساعد وما فوقها إيداع إقرارات الذمة المالية.
    ∙ Constitutional Reforms, establishing the concept of family patrimony. UN ● التعديلات على الدستور : تنشئ مفهوم الذمة المالية لﻷسرة.
    UNESCO, UPU and WIPO are in the process of introducing a FDS policy. UN وهناك الآن اليونسكو، والاتحاد البريدي العالمي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية بصدد وضع سياسة لإقرارات الذمة المالية.
    In the context of article 20, several review reports recommended the development or strengthening of a system to review income and asset declarations. UN كما قُدِّمت في عدَّة تقارير استعراضية، في سياق المادة 20، توصيات بتطوير أو تعزيز نظم مراجعة إقرارات الذمة المالية.
    The Code includes provisions for financial disclosures by senior officials. UN وتتضمن المدونة أحكاما بشأن الذمة المالية لكبار الموظفين.
    Proposed future arrangements for the financial disclosure programme UN الترتيبات المستقبلية المقترحة لبرنامج إقرارات الذمة المالية
    Administration of an estimated 1,600 financial disclosure or declaration of interest forms filed in the context of the financial disclosure programme from peacekeeping-related staff at Headquarters and in field missions UN إدارة ما يقدر بنحو 1600 استمارة إقرار ذمة مالي أو إعلان عن المصالح يقدمها موظفو حفظ السلام في المقر والبعثات الميدانية في إطار برنامج إقرار الذمة المالية
    UNFPA policy on financial disclosure and declaration of interest UN سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن تقديم إقرارات الذمة المالية وبيان المصالح
    The financial disclosure programme is a continuous annual programme. UN وبرنامج إقرارات الذمة المالية برنامج سنوي متواصل.
    Slovenia reported that approximately 5,000 top officials were subject to its financial disclosure system. UN وأبلغت سلوفينيا عن أن ما يناهز 000 5 موظف من كبار الموظفين يخضعون لنظام إقرار الذمة المالية لديها.
    Greece also reported the establishment of a financial disclosure system encompassing foreign financial accounts. UN وأبلغت اليونان أيضاً عن إنشاء نظام لإقرار الذمة المالية يشمل أيضاً الحسابات المالية الأجنبية.
    The office is reviewing the financial disclosure reports submitted for both years. UN ويقوم المكتب باستعراض التقارير المقدمة بشأن إقرار الذمة المالية في كلتا السنتين.
    Similar to the previous exercise, a temporary financial disclosure programme support team was engaged to assist staff with the filing process. UN وعلى غرار العملية السابقة، قام فريق الدعم المؤقت المعني ببرنامج إقرار الذمة المالية بمساعدة الموظفين في عملية تقديم الإقرارات.
    Staff who filed financial disclosure policy in 2007, by rank UN الموظفون الذين قدموا إقرار الذمة المالية في عام 2007، بحسب الرتبة
    Second, the Ethics Office is striving to make implementation of the financial disclosure policy more efficient. UN ثانيا، يسعى مكتب الأخلاقيات لجعل تنفيذ سياسة إقرار الذمة المالية أكثر كفاءة.
    " Family patrimony " was a concept that had been described as benefiting women with children. UN وقالت إن مفهوم " الذمة المالية للأسرة " مفهوم اعتبر مجديا للمرأة التي لديها أطفال.
    IAEA does have a FDS policy applicable to the Director-General. UN ولدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية فعلاً سياسة تتعلق بإقرارات الذمة المالية تسري على المدير العام.
    South Sudan was also assisted in upgrading its income and asset declaration system. UN كما حصل جنوب السودان على مساعدة من أجل تحديث نظام إقرارات الذمة المالية لديه.
    Hence, financial disclosures are important tools for the prevention and detection of corruption. UN وبالتالي، فإنَّ إقرارات الذمة المالية هي أدوات مهمّة لمنع الفساد وكشفه.
    Argentina described its computer-assisted system of asset declaration for public officials, stating that information contained therein could be made available to a foreign court upon request. UN ووصفت الأرجنتين نظامها المساعَد بالحاسوب لاقرار الذمة المالية بشأن الموظفين العموميين، وأوضحت أن المعلومات الموجودة فيه يمكن أن تتاح لمحكمة أجنبية عند طلبها.
    In the same case there were issues with respect to the property that was the subject of the illicit enrichment laws, and a recommendation was issued to consider streamlining the process of income and asset declarations. UN وفي هذه الحالة نفسها، وُجدت مسائل متعلقة بالممتلكات التي تتناولها قوانين الإثراء غير المشروع، وأُوصي بالنظر في تبسيط إجراءات تقديم إقرارات الذمة المالية.
    Marriage has no effect on a woman's competence in this respect or on each spouse's individual property rights. the financial responsibilities of each remain separate. UN كما وحّد القانون بينهما في كل ما يتعلق بأهلية المرأة في هذا الشأن أو بحقوق كل من الزوجين على أمواله وتظل الذمة المالية لكل منهما منفصلة.
    Articles 140, 137 and 160 of the Code provided for equality of spouses before the law in such areas as decisions relating to family life, rights and obligations, and marital property regimes. UN وتنص المواد 140 و137 و160 من القانون المدني على المساواة بين الزوجين أمام القانون في مجالات من قبيل القرارات التي تتصل بحياة الأسرة، وحقوقها وواجباتها، ونظم الذمة المالية للزوجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد