The Panel also reported that the alluvial gold sector remained weak and that, as a consequence, illegal mining of and trafficking in such gold continued almost entirely unhindered. | UN | وأفاد الفريق أيضا أن قطاع الذهب الغريني ما زال هشا، ونتيجة لذلك فالتعدين غير المشروع لهذا الذهب والاتجار به مستمران دون عوائق تذكر. |
18. Liberia’s alluvial gold sector continues to be a major concern. | UN | 18 - يظل قطاع الذهب الغريني في ليبريا مثار قلق كبير. |
100. The Government of Liberia should take urgent steps to exercise some degree of control over the alluvial gold sector. | UN | 100 - وينبغي أن تتخذ حكومة ليبريا خطوات عاجلة لفرض قدر من الرقابة على قطاع الذهب الغريني. |
98. Liberia’s alluvial gold sector also continues to be of considerable concern. | UN | 98 - يظل قطاع الذهب الغريني في ليبريا مثار قلق كبير أيضاً. |
175. The Panel recommends that the Government of Liberia take urgent steps to increase State authority over the alluvial gold sector. | UN | 175 - ويوصي الفريق حكومة ليبريا باتخاذ خطوات عاجلة لتعزيز سلطة الدولة على قطاع الذهب الغريني. |
Given the current high commodity prices for gold, alluvial gold production may be as financially important as diamonds. | UN | وفي ظل ارتفاع أسعار السلع الأساسية بالنسبة للذهب حاليا، قد يكون إنتاج الذهب الغريني على نفس الدرجة من الأهمية من الناحية المالية مقارنة بالماس. |
A number of alluvial diamond diggers had in November 2005 departed from Tortiya for Mali to work at alluvial gold deposits there. V. Effectiveness of the sanctions | UN | وقد غادر عدد من الحفارين الذين يبحثون عن الماس الغريني تورتيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 متوجهين إلى مالي للعمل في مجال رواسب الذهب الغريني هناك. |
Gold in Côte d'Ivoire is less suited for artisanal production and requires significant financial and technological investment beyond the current capacity of the Forces nouvelles, although there are patches of small-scale alluvial gold production spread across its zone. | UN | ولا يتلاءم الذهب في كوت ديفوار مع عمليات الإنتاج الحرفي ويتطلب استثمارا ماليا كبيرا وتكنولوجيا ضخمة، وهو ما يتعدى الطاقة الحالية المتاحة للقوات الجديدة، وإن كانت هناك بعض المواقع الصغيرة لإنتاج الذهب الغريني بكميات ضئيلة تنتشر عبر المنطقة التي تسيطر عليها هذه القوات. |
107. In 2002 only five registered diamond brokers are left; seven others have closed down because of lack of business, although one of these has transferred to dealing in alluvial gold. | UN | 107 - ولم يتبق في عام 2002 سوى خمسة سماسرة للماس؛ وقد أغلق سبعة آخرون شركاتهم في تشرين الأول/ أكتوبر بسبب قلة النشاط التجاري، إلا أن أحد هؤلاء قد تحول إلى التعامل في الذهب الغريني. |
The Group noted a heavy presence of armed FDLR combatants at Kasugho market, where members of the civilian population, local authorities and FARDC commanders confirmed that FDLR was in control of dozens of alluvial gold mining sites west of Kasugho located deep in the jungle. | UN | ولاحظ الفريق وجودا واسع النطاق لمقاتلين مسلحين تابعين للقوات الديمقراطية في سوق كاسوغو، حيث أكد أفراد مدنيون وموظفون في السلطات المحلية وقادة في الجيش الكونغولي، أن القوات الديمقراطية تسيطر على العشرات من مواقع تعدين الذهب الغريني إلى الغرب من كاسوغو الواقعة في أعماق الأدغال. |
The Panel notes that, while it was agreed at the quadripartite meeting held in June 2012 to suspend all alluvial gold mining in the border regions, that decision has never been acted upon. | UN | ويلاحظ الفريق أن الاتفاق قد حصل في الاجتماع الرباعي المعقود في حزيران/يونيه 2012 على تعليق جميع عمليات استخراج الذهب الغريني في المناطق الحدودية، إلا أن هذا القرار لم يوضع أبداً موضع التنفيذ. |
alluvial gold mining and security 11 | UN | دال - تعدين الذهب الغريني والأمن |
alluvial gold mining and security 32 | UN | بـاء - تعدين الذهب الغريني والأمن 44 |
This was largely as a consequence of heavy rains that have affected communications and fuel prices, as well as the inflated gold price, which has driven many artisanal miners out of the alluvial diamond sector and into the alluvial gold sector in south-eastern and south-western Liberia. | UN | وحدث هذا إلى حد كبير نتيجة للأمطار الغزيرة التي أثرت في أسعار الاتصالات والوقود، فضلاً عن ارتفاع أسعار الذهب ارتفاعاً شديدا، مما حدا بالعديد من عمال المناجم الحرفيين إلى التحول من قطاع الماس الغريني إلى قطاع الذهب الغريني في المنطقة الجنوبية الشرقية والمنطقة الجنوبية الغربية لليبريا. |
B. alluvial gold mining and security | UN | باء - تعدين الذهب الغريني والأمن |
Figures for the export of alluvial gold from Liberia show a rise in production, from 5.36 ounces ($1,317.93) in October 2001 to 192.90 ounces ($41,642.19) in January 2002. | UN | وتدل الأرقام المتعلقة بتصدير الذهب الغريني من ليبريا على ارتفاع في إنتاجه من 5.36 أوقيات (317.93 1 دولار) في تشرين الأول/أكتوبر 2001 إلى 192.90 أوقية (642.19 4 دولار) في كانون الثاني/يناير 2002. |
alluvial gold sector 17 | UN | بـاء - قطاع الذهب الغريني 23 |
B. alluvial gold sector | UN | باء - قطاع الذهب الغريني |
alluvial gold sector 31 | UN | سادسا - قطاع الذهب الغريني 42 |
VI. alluvial gold sector | UN | سادسا - قطاع الذهب الغريني |