ويكيبيديا

    "الذين تتراوح أعمارهم من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aged
        
    • ages of
        
    • of age
        
    • old
        
    For our youth aged 10 to 24 years, road traffic injuries have become the number-one cause of death. UN وبالنسبة لشبابنا الذين تتراوح أعمارهم من 10 إلى 24 سنة، أصبحت حوادث الطرق السبب الأول للوفيات.
    In 2007, 95.8% of primary school-going learners aged 7-13 years were enrolled in primary schooling. UN :: في عام 2007، التحق بالمدارس الابتدائية 95.8 في المائة من الطلبة الذين تتراوح أعمارهم من 7 إلى 13 عاماً؛
    Working population aged 1564 broken down by sex, age, ethnic origin UN العاملون الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 64 موزعين بحسب نوع الجنس والسن والأصل الإثني
    In 2007, a total of 5.5 million young people between the ages of 15 to 24 lived with HIV. UN وفي عام 2007، بلغ مجموع المصابين بالفيروس 5.5 مليون من الشباب الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 24 عاما.
    This is a positive step in a country where 50 per cent of the youth from 17 to 22 years of age have completed only two years of schooling. UN وهذه خطوة إيجابية في بلد لم ينجز فيه عامين من الدراسة سوى 50 في المائة فقط من الشباب الذين تتراوح أعمارهم من 17 إلى 22 سنة.
    HIV prevalence among population aged 15 to 24 years UN انتشار فيروس نقص المناعة البشرية لدى السكان الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 24 سنة.
    The topic of disarmament will also feature in a new tour being developed specifically for children aged 5-13. UN وسيكون موضوع نزع السلاح أيضا بارزا في الجولة الجديدة التي يجري وضعها خصيصا للأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 5 إلى 13.
    A recent Government survey of young people aged 15 to 25, which elicited 1.5 million responses, confirmed all previous studies. UN ومؤخرا أجــــرت الحكومة دراسة استطلاعية للشباب الذين تتراوح أعمارهم من ١٥ الى ٢٥، ووصل عدد اﻹجابـــــات الى ١,٥ مليون إجابة، تؤكد جميع الدراسات السابقة.
    Yet globally, only 55 per cent of children aged 6 to 8 months receive timely introduction of solid, semi-solid or soft foods. UN بيد أن نسبة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 6 إلى 8 أشهر ويبدؤون في تلقي الأغذية الصلبة أو شبه الصلبة أو اللينة في الوقت المناسب لا تتجاوز 55 في المائة على الصعيد العالمي.
    In order to facilitate interviews, a day-care facility for children aged between 1 and 11 years is also available. UN ولتسهيل سير جلسات الاستماع، يوجد أيضاً مركز للرعاية النهارية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم من عام واحد إلى أحد عشر عاماً.
    We believe that the After-school Care Programme (ASCP) targeting children aged six to 12, instead of NSCCP, can better meet their needs. UN ونحن نعتقد أن برنامج الرعاية خارج أوقات المدرسة الذي يستهدف الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من ست سنوات إلى اثنتا عشرة سنة، يمكن أن يلبي احتياجاتهم على نحو أفضل، بدلاً من مشروع دعم الأحياء لرعاية الطفل.
    WHO and UNICEF helped vaccinate children aged 6 months to 10 years against measles and polio. UN وساعدت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف في تطعيم الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 6 أشهر إلى 10 سنوات ضد الحصبة وشلل الأطفال.
    Around two thirds of new HIV infections in adolescents aged 15-19 were among girls, and more than 80 per cent of them were in sub-Saharan Africa. UN وكان نحو ثلثي المصابين الجدد بالفيروس الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 19 سنة من الفتيات، وكان أكثر من 80 في المائة منهن في أفريقيا جنوب الصحراءالكبرى.
    8.4. Increasing proportion of children aged 12-23 months immunized against contagious diseases UN 8-4 زيادة نسبة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 12 شهرا إلى 23 شهرا المحصنين ضد الأمراض المعدية.
    Therefore HIV incidence rate is presented here together with HIV prevalence data among population aged 15 to 49 years. UN لهذا، تعرض هنا البيانات المتعلقة بمعدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية مع البيانات المتعلقة بانتشار الفيروس لدى السكان الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 49 سنة.
    The percentage of population aged 15 to 49 living with HIV in the most affected least developed countries ranged from 14 to 24 per cent. UN وتراوحت النسبة المئوية للسكان الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 49 سنة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في أقل البلدان نموا التي توجد فيها أعلى معدلات الإصابة من 14 في المائة إلى 24 في المائة.
    In 2009, the percentage of children aged zero to under three years attending childcare facilities was 15.8. UN وفي عام 2009، بلغت النسبة المئوية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم من الميلاد إلى دون ثلاث سنوات الذين ينتظمون في مرافق رعاية الطفل 15.8 في المائة.
    The Committee is furthermore concerned that registration of marriage of children aged 14-18 is allowed under the Civil Code if in the best interests of the child. UN كما تشعر بالقلق إزاء تسجيل زيجات الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 14 إلى 18 سنة، حيث ينبغي أن يُسمح به بموجب القانون المدني إذا كان يحقق المصالح الفضلى للطفل.
    Young people, between the ages of 15 and 24, represent approximately 41% of the world's unemployed. UN ويمثل الشباب، الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 24 سنة، حوالي 41 في المائة من العاطلين عن العمل في العالم.
    Thirty-nine per cent of the indigenous population between the ages of 5 and 24 does not attend school. UN وهناك 39 في المائة من السكان الأصليين الذين تتراوح أعمارهم من 5 سنوات إلى 24 سنة، لم يلتحقوا بالمدرسة.
    A list of light jobs which may be carried out by children from 14 to 16 years of age is maintained by the Government. UN وتحتفظ الحكومة بقائمة بالأعمال البسيطة التي يمكن للأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 14 إلى 16 عاماً القيام بها.
    The estimated prevalence rate in people 15-49 years old was 23.7 per cent in 2001. UN وكان معدل الإصابة، بين الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 49 عاما، 23.7 في المائة في عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد