The summary record of that meeting contains the views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item (A/C.6/48/SR.30). | UN | ويتضمن المحضر الموجز لتلك الجلسة آراء الممثلين الذين تناولوا الكلمة أثناء نظر اللجنة في البند (A/C.6/48/SR.30). |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/63/SR.16-26). | UN | وترد في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات (A/C.6/63/SR.16-26) آراء الممثلين الذين تناولوا الكلمة أثناء نظر اللجنة في البند. |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/58/SR.2, 3 and 12). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تناولوا الكلمة أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.6/58/SR.2, 3, 12). |
Council and non-Council members who took the floor voiced their concern about the escalation of the crisis. | UN | وأعرب أعضاء المجلس وغير الأعضاء الذين تناولوا الكلمة عن قلقهم من تفاقم الأزمة. |
Bhutan also thanked the representatives of civil society who had taken the floor. | UN | وتقدمت بوتان بالشكر أيضاً إلى ممثلي المجتمع المدني الذين تناولوا الكلمة. |
All representatives who spoke congratulated Canada on its 138th birthday, and thanked it for hosting the second Extraordinary Meeting of the Parties. | UN | 28 - هنأ جميع المتحدثين الذين تناولوا الكلمة كندا بعيد ميلادها المائة والثماني والثلاثين ووجهوا الشكر إليها لاستضافتها الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف. |
All representatives who spoke thanked Colombia for putting forward the proposal, which dealt with a very important issue. | UN | 66 - وأعرب جميع الممثلين الذين تناولوا الكلمة عن شكرهم لكولومبيا لتقديمها هذا الاقتراح الذي تناول هذه المسألة شديدة الأهمية. |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/60/SR.2 and 6). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تناولوا الكلمة أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين المعنيين A/C.6/60/SR. 2) و6). |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/60/SR.2 and 6). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تناولوا الكلمة أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين المعنيْين (A/C.6/60/SR. 2 و 6). |
In the ensuing discussion, most representatives who spoke stressed the importance of the sciencepolicy interface and many said that UNEP had an important role to play in maintaining and strengthening it. | UN | وأثناء المناقشة التي تلت ذلك، شدد الممثلون الذين تناولوا الكلمة على أهمية الترابط بين العلوم والسياسات، وقال كثير منهم إن لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دوراً مهماً يجب الاضطلاع به في الحفاظ علي تلك العلاقة وتعزيزها. |
All the representatives who spoke emphasized that the negotiations had been very difficult, applauded the efforts of those who had facilitated the negotiations, thanked the other parties for their flexibility and willingness to compromise, and said that they were pleased that in keeping with the traditions of the Protocol consensus had been reached on the matter. | UN | وشدد جميع الممثلين الذين تناولوا الكلمة على أن المفاوضات كانت شاقة جداً، وأشادوا بجهود أولئك الذين يسّروا تلك المفاوضات، ووجهوا الشكر إلى الأطراف الأخرى لما تحلت به من مرونة وإرادة التوافق، وصرحوا بأنهم مسرورون للتوافق في الآراء الذي تم حول هذه المسألة جرياً على تقاليد البروتوكول. |
The summary records of those meetings contain the views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item (A/C.6/50/SR.31-37, 44 and 46). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لتلك الجلسات آراء الممثلين الذين تناولوا الكلمة أثناء نظر اللجنة في البند )A/C.6/50/SR.31-37 و 44 و 46(. |
The summary records of those meetings contain the views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item (A/C.6/48/SR.17-28, 37 and 38). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لتلك الجلسات آراء الممثلين الذين تناولوا الكلمة أثناء نظر اللجنة في البند )A/C.6/48/SR.17-28، و SR.37 و SR.38(. |
The summary records of those meetings contain the views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item (A/C.6/48/SR.5-11 and 38). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لتلك الجلسات آراء الممثلين الذين تناولوا الكلمة أثناء نظر اللجنة في البند )A/C.6/48/SR.5-11 وSR.38(. |
The summary records of those meetings contain the views of the representative who spoke during the Committee's consideration of the item (A/C.6/48/SR.36 and 38). | UN | ويتضمن المحضران الموجزان لهاتين الجلستين آراء الممثلين الذين تناولوا الكلمة أثناء نظر اللجنة في البند )A/C.6/48/SR.36 وSR.38(. |
The summary records of those meetings contain the views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item (A/C.6/49/SR.7-12, 39 and 40). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لتلك الجلسات آراء الممثلين الذين تناولوا الكلمة أثناء نظر اللجنة في البند A/C.6/49/SR.7-12) و 93 و 04(. |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/60/SR.3-6, 10 and 23). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تناولوا الكلمة أمام اللجنة في أثناء نظرها في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.6/60/SR.3-6، و 10 و 23). |
All representatives who took the floor congratulated the consultants and the Secretariat for producing an excellent and useful report. | UN | 113- هنأ جميع الممثلين الذين تناولوا الكلمة الخبراء الاستشاريين والأمانة لإعدادهم تقريراً ممتازاً ومفيداً. |
955. The delegation of Tonga also thanked all the stakeholders who took the floor. | UN | 955- وشكر وفد تونغا أيضاً جميع أصحاب المصلحة الذين تناولوا الكلمة. |
Concerning, in particular, the relationship between articles 18 and 25 of the 1969 Vienna Convention, the majority of the members who had taken the floor on this point were of the view that provisional application under article 25 went beyond the general obligation not to defeat the object and purpose of the treaty prior to its entry into force. | UN | وفيما يتصل على وجه الخصوص بالعلاقة بين المادتين 18 و25 من اتفاقية فيينا لعام 1969، رأى معظم الأعضاء الذين تناولوا الكلمة بخصوص هذه النقطة أن التطبيق المؤقت بموجب المادة 25 يتجاوز الالتزام العام بعدم تعطيل غاية ومقصد المعاهدة قبل دخولها حيز النفاذ. |
192. The Special Rapporteur observed that, overall, the members of the Commission who had taken the floor welcomed the topic, and that the preliminary views expressed by them confirmed the main thrust of the Note. | UN | 192- لاحظ المقرر الخاص إجمالاً أن أعضاء اللجنة الذين تناولوا الكلمة قد رحبوا بالموضوع، وأن الآراء الأولية التي أعربوا عنها قد أكدت التوجه الرئيسي للمذكرة. |