ويكيبيديا

    "الذين حددهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • designated by
        
    • those designated under
        
    • designations
        
    • identified by the
        
    All persons or entities designated by the resolution are included by the competent national authorities into the relevant lists. UN وأدرجت السلطات الوطنية المختصة جميع الأشخاص والكيانات الذين حددهم القرار ضمن القوائم ذات الصلة.
    The National Transitional Government took considerable time to initiate action to freeze the assets of the persons designated by the Security Council. UN استغرقت الحكومة الانتقالية الوطنية وقتا طويلا لبدء إجراءات تجميد أصول الأشخاص الذين حددهم مجلس الأمن.
    27. The Minister for Foreign Affairs will consider making such a determination in respect of persons designated by the Security Council or the Sanctions Committee, and any other persons who are of WMD-concern. UN 27 - وينظر وزير الخارجية في التوصل إلى مثل هذا القرار فيما يتعلق بالأشخاص الذين حددهم مجلس الأمن أو لجنة الجزاءات أو بالأشخاص الآخرين الذين لهم صلة بأسلحة الدمار الشامل.
    The Ministry amended the above decree to incorporate a bilateral request from the United States Government for a financial ban on those designated under United States Executive Order 13224 of 23 September 2001. UN وقد قامت الوزارة بتعديل ذلك المرسوم ليشمل الطلب الثنائي المقدم من حكومة الولايات المتحدة بفرض حظر مالي على الذين حددهم الأمر التنفيذي رقم 13224 المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2001 الصادر عن الولايات المتحدة.
    In addition to the Council decision, the Council adopted a regulation implementing article 7, paragraph 2, of Council Regulation (EC) No. 423/2007 on restrictive measures against Iran in order to legally enforce the asset freeze for the new EU autonomous designations of persons and entities. UN :: بالإضافة إلى مقرر المجلس، اعتمد المجلس لائحة لتنفيذ الفقرة 2 من المادة 7 من لائحة المجلس رقم 423/2007 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على إيران، من أجل الإنفاذ القانوني لتجميد الأصول بحق الأشخاص والكيانات الجدد الذين حددهم الاتحاد الأوروبي بصورة مستقلة.
    The Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT) will publish a list of persons that have been designated by the Security Council under the Resolution, including in electronic form available to the public on the Internet. UN وستقوم وزارة الخارجية والتجارة بإصدار قائمة بالأشخاص الذين حددهم مجلس الأمن بموجب القرار، بما في ذلك في شكل إلكتروني متاح للجمهور على شبكة الإنترنت.
    3. All additional individuals designated by the Security Council in the annex to Security Council resolution 1747 have been placed on the MAL. UN 3 - وأُدرج في قائمة الإنذار بالتحركات جميع الأشخاص الإضافيين الذين حددهم مجلس الأمن في مرفق قراره 1747.
    The Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT) has published a list of persons and entities that have been designated by the Security Council under Security Council resolution 1737 and Security Council resolution 1747 and made it available to the public on the internet. UN وأصدرت وزارة الخارجية والتجارة قائمة بالأشخاص والكيانات الذين حددهم مجلس الأمن بموجب قراريه 1737 و 1747، وأتاحت ذلك للجمهور على شبكة الإنترنت.
    :: Pursuant to the Foreign Currency Control Act, the foreign currency transactions of terrorists designated by the UN Security Council are subject to the approval of the Governor of the Bank of Korea; thereby the assets held by terrorists are virtually frozen. UN :: عملا بقانون مراقبة النقد الأجنبي، تخضع معاملات النقد الأجنبي التي يقوم بها الإرهابيون الذين حددهم مجلس الأمن للأمم المتحدة بهذه الصفة، لموافقة حاكم مصرف كوريا، ومن ثم تعتبر الأموال الموجودة في حوزة الإرهابيين أموال مجمدة عمليا.
    Members of the Taliban regime as senior officials of a regime designated by the Minister of Citizenship and Immigration, which may have engaged, or may engage in terrorism, are inadmissible to Canada. UN ويمنع من الدخول إلى كندا أعضاء حركة طالبان مثل كبار مسؤولي النظام الذين حددهم وزير شؤون الجنسية والهجرة، الذين قد يكونون شاركوا في الإرهاب، أو قد يشاركون فيه.
    - In addition, the individuals and entities designated by Security Council resolution 1747 have been added to the Database List of Persons and Entities Not Suitable for Export of Strategic Items. UN - أضيف، علاوة على ذلك، الأشخاص والكيانات الذين حددهم قرار مجلس الأمن 1747 إلى قائمة الأشخاص والكيانات بقاعدة البيانات غير المسموح لهم بتصدير الأصناف الاستراتيجية.
    :: The ROK Government has revised the Public Notice for International Peace and Security for the freezing of funds, other financial assets and economic resources that are owned or controlled by the persons or entities designated by the Security Council. UN :: نقحت حكومة جمهورية كوريا الإشعار العام للسلام والأمن الدوليين من أجل تجميع الأموال، والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى المملوكة أو الخاضعة لسيطرة الأشخاص أو الكيانات الذين حددهم قرار مجلس الأمن.
    :: The individuals and entities designated by the Security Council have been listed in the Database List of Persons and Entities Not Suitable for Export of Strategic Items of the Ministry of Commerce, Industry and Energy. UN :: أُدرجت أسماء الأفراد والكيانات الذين حددهم مجلس الأمن في " قائمة قاعدة البيانات التي تضم أسماء الأشخاص والكيانات غير المناسبين لأغراض تصدير الأصناف الاستراتيجية " التي تحتفظ بها وزارة التجارة والصناعة والطاقة.
    :: The ROK Government has taken measures to monitor the entry into or transit through its territories of twelve persons designated by the Security Council and the ROK Government will notify the Sanctions Committee of the entry into or transit through its territories of the persons designated by the Security Council. UN :: اتخذت حكومة جمهورية كوريا تدابير لرصد دخول الأشخاص الاثني عشر الذين حددهم مجلس الأمن أراضيها أو عبورهم إياها وستقوم حكومة جمهورية كوريا بإخطار لجنة الجزاءات بدخول الأشخاص الذين يحددهم مجلس الأمن أراضيها أو عبورهم إياها.
    :: On 5 February 2007, the ROK Government revised the Public Notice for International Peace and Security for freezing of funds, other financial assets and economic resources that are owned or controlled by the persons or entities designated by the Security Council or by the Sanctions Committee. UN :: في 5 شباط/فبراير 2007، نقّحت حكومة جمهورية كوريا " الإشعار العام من أجل السلم والأمن الدوليين " المتعلق بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي يملكها أو يتحكم فيها الأشخاص أو الكيانات الذين حددهم مجلس الأمن أو لجنة الجزاءات.
    (f) Commission regulation 532/2010 of 18 June 2010, which amends Council regulation 668/2010 by including the persons and entities designated by the Security Council on 9 June 2010 in the list of persons, entities and bodies subject to the asset freeze as set out in annex IV to Council regulation 423/2007. UN (و) لائحة المفوضية رقم 532/2010 المؤرخة 18 حزيران/يونيه 2010 التي تعدل لائحة المجلس رقم 668/2010 بإضافة الأشخاص والكيانات الذين حددهم مجلس الأمن في 9 حزيران/يونيه 2010 إلى قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الذين يخضعون لتجميد الأصول وفقا لما هو مبين في المرفق الرابع للائحة المجلس رقم 423/2007.
    (a) Article 5, paragraph 1 (a), of the decision of 28 February, as amended by the aforementioned decision of 23 March 2011, prohibits the entry into, or transit through, the territories of member States of persons designated by the Security Council. UN (أ) يمنع القرار المؤرخ 28 شباط/فبراير، الذي عُدِّل بالقرار المؤرخ 23 آذار/ مارس 2011 المذكور أعلاه، الأشخاص الذين حددهم مجلس الأمن من دخول أراضي الدول الأعضاء أو المرور عبرها (المادة 5-1 (أ)).
    On 12 December 2002, the Ministry amended the decree to incorporate a bilateral request from the United States Government for a financial ban on those designated under United States Executive Order 13224 of 23 September 2001. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2002، قامت الوزارة بتعديل تلك التوجيهات لتشمل الطلب الثنائي المقدم من حكومة الولايات المتحدة بفرض حظر مالي على الذين حددهم الأمر التنفيذي رقم 13224 المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2001 الصادر عن الولايات المتحدة.
    On 12 December 2002, the Ministry amended the Guidance to incorporate the bilateral request from the United States Government for a financial ban on those designated under United States Executive Order 13224 of 23 September 2001. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2002، قامت الوزارة بتعديل هذه التوجيهات لتشمل طلبا مقدما من حكومة الولايات المتحدة بفرض حظر مالي على الذين حددهم الأمر التنفيذي الصادر عن الولايات المتحدة 13224 المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2001.
    In addition to Council Decision 2010/413/CFSP, the Council adopted on 26 July 2010 a regulation implementing Article 7(2) of the Council Regulation (EC) No. 423/2007 on restrictive measures against Iran in order to legally enforce the asset freeze for the new EU autonomous designations of persons and entities. UN وبالإضافة إلى مقرر المجلس 2010/413/CFSP، اعتمد المجلس في 26 تموز/ يوليه 2010 لائحة لتنفيذ المادة 7 (2) من لائحة مجلس (الاتحاد الأوروبي) رقم 423/2007 بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران لإنفاذ تجميد الأصول قانوناً في ما يتعلق بالأشخاص والكيانات الذين حددهم الاتحاد الأوروبي على نحو مستقل.
    The transport operators identified by the Group had ferried arms acquired through regular official orders placed by one or more of the countries in the Great Lakes region. UN وقد أرسل وكلاء النقل الذين حددهم الفريقُ أسلحة جرى الحصول عليها عن طريق طلبات منتظمة ورسمية قدمها بلد أو أكثر من بلدان منطقة البحيرات الكبرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد