ويكيبيديا

    "الذين حصلوا على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • who obtained the
        
    • that have obtained an
        
    • who have received
        
    • who have obtained
        
    • having obtained the
        
    • receiving
        
    • who obtain the
        
    • who had received
        
    • who had obtained
        
    • who may have received
        
    • who received a
        
    • who have acquired
        
    • who received the
        
    • who took a
        
    • who obtained a
        
    Over 70 per cent of the schools on the Department's list and the pupils who obtained the highest results were in the rural areas. UN وكان أكثر من ٧٠ في المائة من المدارس المدرجة في قائمة وزارة التعليم والتدريب والتلاميذ الذين حصلوا على أعلى النتائج من المناطق الريفية.
    In the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes. UN وفي حالة التعادل في التصويت على مقعد متبق، سيجري اقتراع مقيد يقتصر على المرشحين الذين حصلوا على عدد متساو من الأصوات.
    These are the number of individuals who have received free legal aid UN هؤلاء هم عدد الأفراد الذين حصلوا على مساعدة قانونية مجانية
    The President (spoke in Arabic): In the case of a tie vote, there will be a restricted ballot limited to those candidates who have obtained an equal number of votes. UN الرئيس: في حالة تعادل الأصوات، سيجرى اقتراع مقيد يقتصر على المرشحين الذين حصلوا على عد متساو من الأصوات.
    The ballot shall be restricted to the unsuccessful candidates having obtained the largest number of votes in the previous ballot, but not exceeding twice the numbers of places remaining to be filled. UN ويكون الاقتراع مقصورا على المرشحين غير الفائزين الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق شريطة ألا يتجاوز عددهم ضعف عدد المناصب المتبقية المراد شغلها.
    Refugee status determination and registration of recognised refugees. Number of asylum-seekers receiving refugee status; UN • استقبال ملتمسي اللجوء الذين يتصلون بالمفوضية وتحديد مواعيد لهم، • عدد ملتمسي اللجوء الذين حصلوا على مركز اللاجئ؛
    If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtain the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots and to a number not more than twice the places remaining to be filled. UN فإذا أجريت ثلاثة اقتراعات غير مقيدة وكانت النتيجة غير حاسمة، تقتصر الاقتراعات الثلاثة التالية على المرشحين الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد وعلى عدد من المرشحين لا يزيد عن ضعف عدد المناصب الباقية المطلوب شغلها.
    The lower output was due to the non-issuance of new medical kits to staff who had received them for previous travel UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم تقديم مجموعات لوازم طبية جديدة إلى الموظفين الذين حصلوا على هذه المجموعات في أسفار سابقة
    This could lead to security risks in the future, as the officials who obtained the weapons have probably not been vetted to carry official government firearms. UN ومن المحتمل أن يؤدي ذلك إلى نشأة مخاطر أمنية في المستقبل، لأن من المرجح أن أولئك المسؤولين الذين حصلوا على الأسلحة لم يتم فرزهم والتصريح لهم بحمل الأسلحة النارية الحكومية الرسمية.
    In such case, the voting shall be restricted to the candidates who obtained the largest number of votes in the previous ballot, the number of whom should not exceed twice the number of places remaining to be filled. UN وفي هذه الحالة، يقتصر الاقتراع على عدد من المرشحين الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق لا يزيد على ضعف عدد المناصب المتبقية.
    If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtained the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots, to a number not more than twice the places remaining to be filled, and the following three ballots thereafter shall be unrestricted, and so on until all the places have been filled. UN فاذا أجريت ثلاثة من هذه الاقتراعات غير المقيدة دون أن تسفر عن نتيجة حاسمة، اقتصرت الاقتراعات الثلاثة التي تليها على المرشحين الذين حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات في ثالث اقتراع غير مقيد وبعدد لا يزيد على ضعف عدد المناصب المتبقية، وتكون الاقتراعات الثلاثة التي تلي هذه غير مقيدة، وهلم جرا، حتى يتم شغل كل المناصب.
    In the case of a tie vote, there will be a special restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes. UN وفي حال تعادل الأصوات، سيجري اقتراع مقيد خاص يقتصر على المرشحين الذين حصلوا على عدد متساو من الأصوات.
    In the case of a tie vote, there will be a special restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes. UN وفي حالة تعادل الأصوات، سيجرى اقتراع خاص مقيد، يقتصر على المرشحين الذين حصلوا على نفس العدد من الأصوات.
    The number of people who have received services since the previous reporting period is 37.782. UN وعدد الأشخاص الذين حصلوا على خدمات منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق هو 782 37 شخصاً.
    The Bar Association stated that law students who have received their law degrees were immediately able to practise law after joining the Association. UN وذكرت نقابة المحامين أنه يجوز للطلاب الذين حصلوا على شهادات الحقوق أن يمارسوا المحاماة بمجرد انضمامهم إلى النقابة.
    In the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a special restricted ballot limited to those candidates who have obtained an equal number of votes. UN وفي حالة تعادل الأصوات، سيُجرى اقتراع مقيد خاص، يقتصر على المرشحين الذين حصلوا على عدد متساو من الأصوات.
    In the case of a tie vote, there will be a special restricted ballot limited to those candidates who have obtained an equal number of votes. UN وفي حالة تعادل الأصوات، سيجرى اقتراع خاص مقيد، يقتصر على المرشحين الذين حصلوا على نفس العدد من الأصوات.
    The ballot shall be restricted to the unsuccessful candidates having obtained the largest number of votes in the previous ballot, but not exceeding twice the number of places remaining to be filled. UN ويقتصر الاقتراع على المرشحين غير الفائزين الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق شريطة ألا يتجاوز عددهم ضعف عدد المناصب المتبقية المراد شغلها.
    Between 1991 and 1996 the number of citizens receiving such training increased from 50 to 7,000. UN وفيما بين عامي 1991 و1996، زاد عدد الأشخاص الذين حصلوا على هذا التدريب من 50 إلى 000 7 شخص.
    If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtain the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots and to a number not more than twice the places remaining to be filled. UN فإذا أجريت ثلاثة من هذه الاقتراعات غير المقيدة دون أن تسفر عن نتيجة حاسمة، تقتصر الاقتراعات الثلاثة التي تليها على عدد من المرشحين الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد لا يزيد عن ضعف عدد المناصب المتبقية.
    The Government informed the Group of the relatives who had received compensation and the amount paid. UN وأخبرت الحكومة الفريق العامل باﻷقارب الذين حصلوا على تعويض وبمقدار التعويض المدفوع.
    In terms of identity documents, as a member of the Caribbean Community (CARICOM), Jamaica issued travel documents to foreigners who had obtained refugee status. UN وفيما يخص وثائق إثبات الهوية، تعطي جامايكا، بوصفها دولة عضواً في الجماعة الكاريبية، الأجانب الذين حصلوا على اللجوء وثائق تسمح لهم بالسفر.
    The Committee also regrets the lack of available information regarding the number of victims of torture and illtreatment who may have received compensation and the amounts awarded in such cases as well as the lack of information about other forms of assistance, including medical or psychosocial rehabilitation, provided to these victims. UN كما تأسف اللجنة لعدم توفر أية معلومات بشأن عدد ضحايا التعذيب والمعاملة السيئة الذين حصلوا على تعويض، وعن المبالغ التي مُنحت لهم، وبشأن الأشكال الأخرى من المساعدة، بما في ذلك إعادة التأهيل الطبي أو النفسي - الاجتماعي، التي تُقدم إلى هؤلاء الضحايا.
    Number of vulnerable returnees who received a kit, as compared to total number identified as beneficiaries of the project; UN بإجمالي العدد المحدد للمستفيدين من المشروع؛ عدد العائدين من الفئات الضعيفة الذين حصلوا على مجموعة أدوات بالمقارنة
    In the first phase experienced teachers from special schools who have acquired special education and experience with individual care of children could be recruited to teach at elementary schools. UN وفي المرحلة الأولى، يمكن أن يُستخدم للتدريس في المدارس الابتدائية المدرسون المتمرسون من المدارس الخاصة الذين حصلوا على تعليم وخبرة خاصين في مجال الرعاية الفردية للأطفال.
    The share of fathers who received the short-term lump-sum childcare allowance was even higher, approximately 8.9 per cent. UN وكانت نسبة الآباء الذين حصلوا على إعانة رعاية الطفل بمبلغ إجمالي قصير الأجل أعلى إذ إنها بلغت نحو 8,9 في المائة تقريباً.
    The report also contains information on the use of former staff 55 years of age and older who took a withdrawal settlement. UN كما يتضمن التقرير معلومات عن استخدام الموظفين البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر، الذين حصلوا على تسوية انسحاب.
    5.1 On 28 May 2007, the petitioner challenged the State party's argument that because he did not prove that he was more qualified than the 14 students who obtained a traineeship in September 2003 he could not be considered a victim. UN 5-1 في 28 أيار/مايو 2007، طعن صاحب الالتماس في احتجاج الدولة الطرف بأنه ليس ضحية لأنه لم يثبت أنه كان مؤهلاً أكثر من الطلبة اﻟ.14 الذين حصلوا على منح تدريبية في أيلول/سبتمبر 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد