ويكيبيديا

    "الذين حضروا مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • attending the
        
    • who attended the
        
    • present at the
        
    In 2006, leaders attending the Group of Eight Summit, held in Saint Petersburg, Russian Federation, adopted a plan of action in which they agreed to, among other measures promote the wider use of renewable and alternative energy sources and facilitate investments in that field. UN وفي عام 2006، اعتمد الزعماء الذين حضروا مؤتمر قمة مجموعة الثمانية المعقود في سانت بطرسبرغ بالاتحاد الروسي، خطة عمل اتفقوا فيها على جملة تدابير منها تعزيز استخدام مصادر طاقة متجددة وبديلة على نطاق أوسع وتسهيل الاستثمار في هذا الميدان.
    The leaders of the CPLP member States attending the summit appealed for the self-determination of East Timor and respect for human rights there. UN وطالب قادة الدول اﻷعضاء في اتحاد البلدان الناطقة باللغة البرتغالية الذين حضروا مؤتمر القمة بحق تيمور الشرقية في تقرير المصير واحترام حقوق اﻹنسان فيها.
    In 2005, the Heads of State and Government attending the General Assembly World Summit identified rule of law as one of four key areas that demanded greater attention. UN ففي سنة 2005، حدد رؤساء الدول والحكومات الذين حضروا مؤتمر القمة العالمي للجمعية العامة سيادة القانون بصفتها مجالا من مجالات أربعة تتطلب اهتماما أكبر.
    Suffering was disproportionately greater among the poor when nature's warning signals were ignored, and leaders attending the 2005 World Summit had pointed out that environmental degradation exacerbated natural disasters. UN فأشد من يعانوا من تجاهل الإشارات المنذرة التي تبعثها الطبيعة، هم الفقراء. كما أن الزعماء الذين حضروا مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أشاروا إلي أن تدهور البيئة يزيد من الكوارث الطبيعية.
    Participants expressed their gratitude to the world leaders who attended the WSSD for their strong political support for the Convention, which they recognized as an important tool for poverty eradication. UN وأعرب المشاركون عن امتنانهم لزعماء العالم الذين حضروا مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لما أبدوه من تأييد سياسي قوي للاتفاقية التي سلّموا بأنها تشكل أداة هامة للقضاء على الفقر.
    Several discussions focused on a new NGO initiative, Global Action to Prevent War, which extended its reach to the 9,000 people attending the Hague Appeal for Peace Conference in May 1999. UN وركزت مناقشات عديدة على مبادرة جديدة للمنظمات غير الحكومية، " العمل العالمي لمنع اندلاع الحروب " بلغ نطاق شمولها الـ 000 9 شخص الذين حضروا مؤتمر نداء لاهاي من أجل السلام، المعقود في أيار/ مايو 1999.
    It is also my honour to inform the Committee that last Tuesday, leaders attending the eighth Melanesian Spearhead Group summit in Honiara reaffirmed their unwavering support for and commitment to the decolonization process in New Caledonia and, further, called on the signatories of the Matignon Agreements to honour their respective commitments and pursue political dialogue leading to a referendum. UN ويشرفني أن أبلغ اللجنــة أن الزعماء الذين حضروا مؤتمر القمة الميلانيزي الرائد الثامن في هونيارا أكدوا مجددا تأييدهم الثابت لعملية إنهاء الاستعمار في كاليدونيا الجديدة والتزامهم بها، كما طالبوا الموقعين على اتفاقات ماتينيون باحترام التزاماتهم وإجراء حوار سياسي يؤدي إلى إجراء الاستفتاء.
    Although the leaders attending the G-8 Summit in Okinawa in 2000 had pledged to provide developing countries with substantial assistance in promoting ICT, a great deal remained to be done, and continued assistance was needed. UN وعلى الرغم من أن القادة الذين حضروا مؤتمر القمة لمجموعة الثمانية في أوكيناوا في عام 000 2 قد تعهدوا بأن يقدموا إلى البلدان النامية مساعدات كبيرة للنهوض بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، فما زال هناك الكثير يتعين عمله والأمر يحتاج إلى استمرار المساعدة.
    The Heads of State and Government attending the Summit clearly recognized that equity, equality, social justice and human dignity, rights and fundamental freedoms constituted the fundamental values that should be shared and nurtured by all societies. UN وقد أقر رؤساء الدول والحكومات الذين حضروا مؤتمر القمة إقرارا واضحا بأن العدل والمساواة والعدالة الاجتماعية والكرامة البشرية والحقوق والحريات الأساسية تشكل القيم الأساسية التي ينبغي أن تتقاسمها كل المجتمعات وترعاها.
    The Ministers of Justice and Home Affairs of the States forming the Group of Eight first raised the issue of asset recovery at their meeting held on 11 May 2004, subsequently supported by the Heads of State attending the Sea Island summit on 10 June 2004. UN 13- وأثار وزراء العدل والداخلية في الدول التي تشكل مجموعة الثمان أولاً مسألة استرداد الموجودات في اجتماعهم المعقود في 11 أيار/مايو 2004، مدعومين لاحقا برؤساء الدول الذين حضروا مؤتمر قمة سي آيلاند المعقود في 10 حزيران/يونيه 2004.
    20. The Ministers of Justice and Home Affairs of the States forming the Group of Eight first raised the issue of asset recovery at their meeting on 11 May 2004, and the importance of the matter was reiterated by the Heads of State attending the Sea Island summit on 10 June 2004. UN 20- وأثار للمرة الأولى وزراء العدل والداخلية في الدول التي تشكل مجموعة الثمانية مسألة استرداد الموجودات في اجتماعهم المعقود في 11 أيار/مايو 2004، وأعرب من جديد رؤساء الدول الذين حضروا مؤتمر قمة سي آيلاند المعقود في 10 حزيران/يونيه 2004 عن أهمية المسألة.
    4. Heads of State and Government attending the 2005 World Summit reaffirmed that gender equality is essential to advance development and peace and security (General Assembly resolution 60/1, para. 12). UN 4 - وأكد رؤساء الدول والحكومات الذين حضروا مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 من جديد أن المساواة بين الجنسين أمر لا غنى عنه في النهوض بالتنمية والسلام والأمن (قرار الجمعية العامة 60/1، الفقرة 12).
    25. The heads of State attending the 2005 World Summit had renewed their trust in the Organization's pursuit of the purposes and principles enshrined in its Charter, among them the guarantee of economic and social development, as well as their commitment to enhance international solidarity and cooperation in that area. UN 25 - وأردف قائلا إن رؤساء الدول الذين حضروا مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 جدّدوا ثقتهم بنشدان المنظمة للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاقها، ومن بينها ضمان التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ كما أنهم جدّدوا التزامهم بتعزيز التضامن والتعاون الدوليين في هذا المجال.
    These proposals were well received in various African agencies and by the pilot group, and were endorsed by the heads of State and Government attending the Twenty-Fifth Africa-France Summit, and by the African Union at its fifteenth summit in Kampala. UN وقد استُقبل هذان الاقتراحان بالترحيب في وكالات أفريقية مختلفة ومن قِبَل المجموعة الرائدة، وأيّدهما رؤساء الدول والحكومات الذين حضروا مؤتمر قمة أفريقيا - فرنسا الخامس والعشرين، والاتحاد الأفريقي في مؤتمر قمته الخمسين في كمبالا.
    Leaders of the 47 countries attending the 2010 summit renewed their commitment to ensure that nuclear materials under their control are not stolen or diverted for use by terrorists, and pledged to continue to evaluate the threat and improve the security as changing conditions may require, and to exchange best practices and practical solutions for doing so. UN فقد جدد قادة البلدان الـ 47 الذين حضروا مؤتمر قمة عام 2010 التزامهم بضمان عدم تعرض المواد النووية الخاضعة لسيطرة تلك البلدان للسرقة من قِبَل الإرهابيين أو تحويلها إليهم ليستخدموها، وتعهدوا بمواصلة تقييم التهديد وتحسين الأمن حسبما يقتضيه تغير الظروف، وبتبادل أفضل الممارسات والحلول العملية للقيام بذلك.
    Through the outcome document, the Heads of State and Government and high-level representatives attending the United Nations Conference on Sustainable Development asked the United Nations system fully to mainstream sustainable development in all its dimensions in its work and operations. UN (ه) طلب رؤساء الدول والحكومات والمسؤولون الرفيعو المستوى الذين حضروا مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إلى منظومة الأمم المتحدة، من خلال الوثيقة الختامية، أن تقوم بإدماج التنمية المستدامة بجميع أبعادها إدماجاً كاملاً في عملها وعملياتها.
    You may recall that world leaders attending the United Nations Conference on Sustainable Development agreed to strive to achieve a land-degradation-neutral world (paras. 205-209 of the " The future we want " , General Assembly resolution 66/288, annex). UN ويجدر التذكير بأن قادة العالم الذين حضروا مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة قد اتفقوا على السعي إلى خلو العالم من ظاهرة تدهور الأراضي (الفقرات 205-209 من وثيقة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``، قرار الجمعية العامة 66/288، المرفق).
    7. Mr. Repasch (United States of America), recalling that the world leaders attending the 2005 Summit had identified improved oversight at the United Nations as a critical component of reform, said that organizations with strong and transparent oversight were both more effective and more credible. UN 7 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): ذكّر الأعضاء بأن زعماء العالم الذين حضروا مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أشاروا بالتحديد إلى الرقابة المحسنة في الأمم المتحدة بوصفها عنصرا حيويا من عناصر الإصلاح، قائلا إن المنظمات التي تتمتع بالرقابة القوية والشفافة تصبح أكثر فعالية وموثوقية.
    We face phenomena of such magnitude and complexity that the delegates who attended the San Francisco Conference -- despite their outstanding talent and vision -- could not have anticipated at the time. UN وتواجهنـــا ظواهــــر من الضخامة والتعقيد بحيث لم يكن من السهل على المندوبين الذين حضروا مؤتمر سان فرانسيسكو، رغم موهبتهم الفذة وبعد نظرهم، أن يتوقعوها في ذلك الوقت.
    The Heads of State and Government who attended the Summit reaffirmed their faith in the United Nations and their commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations and international law. UN وأعاد رؤساء الدول والحكومات الذين حضروا مؤتمر القمة هذا تأكيد إيمانهم بالأمم المتحدة والتزامهم بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وبالقانون الدولي.
    2. The Heads of State or Government of SADC present at the Summit were: UN ٢ - وفيما يلي أسماء رؤساء دول أو حكومات مؤتمر قمة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي الذين حضروا مؤتمر القمة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد