However, passengers who went to the warehouse were only able to reclaim a few clothing items or empty suitcases. | UN | غير أن الركاب الذين ذهبوا إلى المخزن لم يستطيعوا الحصول إلا على بعض الملابس أو الحقائب الفارغة. |
The men who went to the front were replaced by women, young people and older persons. | UN | وجرت الاستعاضة عن الرجال الذين ذهبوا إلى الجبهة بالنساء والشبان والأشخاص الأكبر سنا الذين أبقوا على عجلة الصناعة دائرة. |
International observers who went to the scene reported that some bodies had been heavily mutilated. | UN | وذكر المراقبون الدوليون الذين ذهبوا إلى مسرح الحادث أن بعض الجثث كانت مشوهة إلى حد بعيد. |
It is estimated that 8% of Tongan seasonal workers who went to New Zealand were women. | UN | ويُقدر أن 8 في المائة من العمال الموسميين من مواطني تونغا الذين ذهبوا إلى نيوزيلندا من النساء. |
This appears to affect more city dwellers and many of the young people who have gone to the cities in search for a better life. | UN | ويبدو أن ذلك يؤثر أكثر على سكان المدن والكثير من الشباب الذين ذهبوا إلى المدن بحثاً عن حياة أفضل. |
The same father who went to your room to find your bed empty, which can't be said for the Prince's bed. | Open Subtitles | الأب نفسه الذين ذهبوا إلى الغرفة الخاصة بك للعثور على سريرك فارغة، لا يمكن أن يقال للنوم الأمير. |
I've asked myself how it is that the thieves who went to the rope for the murder of the 55 did so without that I could lay my hands on their paymaster, he who might then only be described | Open Subtitles | لقد سألت نفسي كيف هو أن اللصوص الذين ذهبوا إلى الحبل لقتل 55 فعل ذلك |
who went to those senators and voted to impeach? | Open Subtitles | الذين ذهبوا إلى تلك الشيوخ وصوت لصالح سحب الثقة؟ |
It was one thing to date a man who went to the little boy's room. | Open Subtitles | لقد كان شيئا واحدا حتى الآن رجل الذين ذهبوا إلى هناك طفل صغير وتضمينه في الغرفة. |
What I wonder is whether they were the same people who went to Mexico and drove a pickax into the skull of Trotsky, comrade-in-arms of Lenin and Stalin. | Open Subtitles | ما أتساءل ما إذا كانوا نفس الأشخاص الذين ذهبوا إلى المكسيك ووضعوا الفأس في جمجمة |
In cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), which has been engaged since 1993, the BNAP will assist in the resettlement of over 230,000 returnees to the Northern Rakhine State who went to Bangladesh in the early 1990s. | UN | وبالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، الذي بدأ منذ عام 1993، سيساعد برنامج المساعدة المتعلقة بتوفير الاحتياجات الأساسية في إعادة توطين أكثر من 000 230 من العائدين إلى ولاية راخيني الشمالية الذين ذهبوا إلى بنغلاديش في بداية التسعينات. |
I pay sincere tribute to all involved, and in particular to the members of the Security Council mission who went to Jakarta and Dili in very very difficult circumstances. | UN | وأشيد أشادة مخلصة بكل من اشترك في هذا اﻹجراء، خصوصا أعضاء بعثة مجلس اﻷمن الذين ذهبوا إلى جاكرتا وديلي في ظروف بالغة الصعوبة. |
I think it is fitting to note that the Nobel peace laureates who went to San Francisco for the recent commemoration of the signing of the United Nations Charter, on 26 June 1945, declared authoritatively that | UN | وأعتقــد أنه مــن اللائــق هنا أن نذكر بأن الفائزين بجائزة نوبل للسلام، الذين ذهبوا إلى سان فرنسيسكـو مؤخرا للاحتفــال بذكرى التوقيــع على ميثاق اﻷمم المتحدة في ٦٢ حزيران/يونيه ٥٤٩١، أعلنوا رسميا أن |
Because of who went to school here. | Open Subtitles | بسبب الذين ذهبوا إلى المدرسة هنا. |
Oliver, I guess, was an older kid who went to school with Mary in Manhattan. | Open Subtitles | أوليفر، أعتقد، كان لطفل الأكبر سنا الذين ذهبوا إلى المدرسة مع مريم في مانهاتن. وقالت إنها على سحق كبيرة عليه، و انه تسربوا قبل نحو سنة. |
- Oh- say, Mel, didn't you have a cousin who went to that first offenders program up there to cutter's peak? | Open Subtitles | Oh-- يقول، ميل، لم لديك ابن عم الذين ذهبوا إلى أن برنامج المخالفين الاول |
Once upon a time there was a big fat pink idiot who went to sleep. | Open Subtitles | كان ياما كان كان هناك احمق كبير الوردي الدهون الذين ذهبوا إلى النوم. النهاية! |
Talked about people who went to Bard. | Open Subtitles | تحدث عن الناس الذين ذهبوا إلى بارد |
Tab. 9.1 Persons 6 years and up who have gone to the cinema, theater, concerts, night clubs, museums, sports events this year by gender | UN | الجدول 9-1 الأفراد البالغون 6 سنوات فأكثر الذين ذهبوا إلى السينما والمسرح والحفلات الموسيقية والملاهي الليلية والمتاحف، والمناسبات الرياضية هذا العام حسب نوع الجنس سينما |
Tab. 9.2 Persons 15-24 who have gone to the cinema, theater, concerts, night clubs, museums, sports events this year by gender and age (2001) | UN | الأفراد من 15 إلى 24 سنة الذين ذهبوا إلى السينما والمسرح والحفلات الموسيقية والملاهي الليلية والمتاحف والمناسبات الرياضية هذا العام حسب نوع الجنس والعمر (2001) |
If you had three whites who went into a black's house and murdered him, raped his wife, you would have all these black leaders on Anderson Cooper talking about how it's a hate crime and how there ought to be some special treatment. | Open Subtitles | إذا كان لديك ثلاثة البيض الذين ذهبوا إلى منزل أحد أسود ل وقتله واغتصاب زوجته، |