ويكيبيديا

    "الذين سيحضرون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • attending
        
    • who would attend
        
    • who will attend
        
    Those of you attending the racial advocacy workshop on Wednesday, assume it's on unless you hear otherwise. Open Subtitles الذين سيحضرون ورشة التأييد العرقيّ يوم الأربعاء لنفترض أنّها قائمة إلّا إذا سمعتم خلاف ذلك
    I got e-mails on some of the people attending. Open Subtitles لديّ بعض الرسائل الأليكترونية لأحد الأشخاص الذين سيحضرون
    Members of the media attending the Conference are encouraged to carry their laptops or mobile devices, including tablets, to the meetings. UN والإعلاميون الذين سيحضرون المؤتمر مدعوون إلى أن يصطحبوا إلى الاجتماعات حواسيبهم الحِجرية أو أجهزتهم المحمولة، بما فيها الألواح الإلكترونية.
    Two online meetings for the workshop will be organized for the participants attending the workshop. UN وسينظم اجتماعان إلكترونيان للمشاركين الذين سيحضرون حلقة العمل.
    6. The Committee reiterated its request to the Syrian Arab Republic by letter of 12 March 2012, inviting the State party to identify the representatives who would attend the meetings of 16 and 18 May 2012, for a review of compliance and an interactive dialogue with the Committee. UN 6- وكررت اللجنة طلبها إلى الجمهورية العربية السورية في رسالة مؤرخة 12 آذار/مارس 2012 تدعو فيها الدولة الطرف إلى تحديد الممثلين الذين سيحضرون جلستي 16 و18 أيار/مايو 2012، لإجراء استعراض لمدى الامتثال وحوار تفاعلي مع اللجنة.
    I wish to call upon heads of state and government who will attend the Summit to ensure that such policy be firmly rooted in the proper and inclusive application of the 1951 refugee Convention. UN وأود أن أدعو رؤساء الدول والحكومات الذين سيحضرون مؤتمر القمة هذا إلى ضمان أن تكون مثل هذه السياسة راسخة تماماً في التطبيق السليم والشامل للاتفاقية المتعلقة باللاجئين المعقودة في عام 1951.
    The group hopes to confront the politician who will be attending the National Pharmaceutical Conference. Open Subtitles وتأمل المجموعة مواجهة السياسيين الذين سيحضرون المؤتمر الصيدلي الوطني
    Yu will be among the System Lords attending the meeting. Open Subtitles يو سيكون بين حكام النظام الذين سيحضرون الاجتماع
    [The briefing is open to parliamentarians attending the general debate of the General Assembly as part of national delegations. UN [الإحاطة مفتوحة للبرلمانيين الذين سيحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة في إطار وفودهم الوطنية.
    [The briefing is open to parliamentarians attending the general debate of the General Assembly as part of national delegations. UN [الإحاطة مفتوحة للبرلمانيين الذين سيحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة في إطار وفودهم الوطنية.
    [The briefing is open to parliamentarians attending the general debate of the General Assembly as part of national delegations. UN [الإحاطة مفتوحة للبرلمانيين الذين سيحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة في إطار وفودهم الوطنية.
    [The briefing is open to parliamentarians attending the general debate of the General Assembly as part of national delegations. UN [الإحاطة مفتوحة للبرلمانيين الذين سيحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة في إطار وفودهم الوطنية.
    [The briefing is open to parliamentarians attending the general debate of the General Assembly as part of national delegations. UN [الإحاطة مفتوحة للبرلمانيين الذين سيحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة في إطار وفودهم الوطنية.
    [The briefing is open to parliamentarians attending the general debate of the General Assembly as part of national delegations. UN [الإحاطة مفتوحة للبرلمانيين الذين سيحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة في إطار وفودهم الوطنية.
    [The briefing is open to parliamentarians attending the general debate of the General Assembly as part of national delegations. UN [الإحاطة مفتوحة للبرلمانيين الذين سيحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة في إطار وفودهم الوطنية.
    It is of the utmost importance to accompany credentials with a passport-size photograph of each member of delegations attending COP 8. UN من الأهمية بمكان أن ترفق مع وثائق التفويض الخاصة بكل عضو من أعضاء الوفود الذين سيحضرون الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف صورة شمسية بحجم صورة جواز السفر.
    The Board member would introduce the report on the Fund under the relevant agenda item, as well as meet and introduce to the Working Group the beneficiaries of travel grants attending the session. UN وسيقدم عضو المجلس التقرير المتعلق بالصندوق في إطار بند جدول الأعمال ذي الصلة، كما سيلتقي بالمستفيدين من منح السفر الذين سيحضرون الدورة ويقدمهم إلى الفريق العامل.
    (i) $334,000 for the travel allowance and DSA of the 18 members of the Committee attending the additional sessions in 2000 and 2001; UN ' ١ ' ٠٠٠ ٣٣٤ دولار لتغطية بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي ﻷعضاء اللجنة اﻟ ١٨ الذين سيحضرون الدورتين اﻹضافيتين في عامي ٢٠٠٠ و ٢٠٠١؛
    4. The Thai Government is considering granting special visa exemption to government representatives attending UNCTAD X . UN 4- تنظر حكومة تايلند في منح ممثلي الحكومات الذين سيحضرون دورة الأونكتاد العاشرة إعفاءً خاصاً من التأشيرة.
    Accordingly, it is of the utmost importance to accompany credentials with a passport-size photograph of each member of delegations attending COP 6. UN وتبعا لذلك فإنه من الأهمية بمكان إرفاق وثائق التفويض بصورة شمسية بحجم صورة جواز كل عضو من أعضاء الوفد الذين سيحضرون الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    drew attention to the recommendation contained in paragraph 3 (b) and asked whether the country rapporteurs who would attend universal periodic review sessions were the rapporteurs for State party reports that had already been considered or those for reports that would be considered after the universal periodic review had been conducted. UN 99- السيد لالاه لفت الانتباه إلى التوصية الواردة في الفقرة 3(ب) وسأل عما إذا كان المقررون الخاصون لبلدان معينة الذين سيحضرون جلسات الاستعراض الدوري الشامل هم المقررون الخاصون المعنيون بتقارير البلدان التي تم النظر فيها أو تلك التي سيجري النظر فيها بعد الاستعراض الدوري الشامل.
    We must send the coordinates of the new home world to those who will attend. Open Subtitles يجب علينا أن نرسل نظراء العالم الجديد لأولئك الذين سيحضرون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد