During its consideration of the reports, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. | UN | وخلال نظر اللجنة الاستشارية في التقريرين، اجتمعت مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا لها معلومات إضافية. |
During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General who provided additional information. | UN | واجتمعت اللجنة في أثناء نظرها في التقرير مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا لها معلومات إضافية. |
During its consideration of the reports, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. | UN | وفي أثناء نظرها في التقارير، التقت اللجنة مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إليها معلومات إضافية. |
During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. | UN | واجتمعت اللجنـة في أثنــاء نظرها في التقرير مع ممثلي اﻷمين العـام الذين قدموا لها معلومات إضافية. |
During its consideration of the reports, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. | UN | وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في هذه التقارير، اجتمعت اللجنة مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
During its consideration of the report, the Committee met representatives of the Secretary-General who provided additional information. | UN | واجتمعت اللجنة، لدى نظرها في التقرير، مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات إضافية. |
During its consideration of the items, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. | UN | وأثناء النظر في هذين البندين، اجتمعت اللجنة مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات إضافية. |
During its consideration of the proposal, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في المقترح، بممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات وتوضيحات وإضافية. |
During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. | UN | وخلال نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. | UN | وفي أثناء النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية. |
During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. | UN | والتقت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في التقرير مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية وإيضاحات. |
During its consideration of the reports, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. | UN | وخلال نظرها في التقارير، التقت اللجنة الاستشارية بممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين للأمين العام، الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
We pay special tribute to those who have made the ultimate sacrifice to the cause of peacekeeping. | UN | إننا نقدم تحية خاصة لأولئك الذين قدموا أسمى التضحيات من أجل قضية حفظ السلام. |
Additional information on releases has not been provided by parties or observers who submitted Annex F information. | UN | ولم تقدم الأطراف ولا المراقبون الذين قدموا معلومات المرفق واو أي معلومات إضافية بشأن الإطلاقات. |
For security reasons certain individuals who have provided information or statements to the Group of Experts cannot be listed. | UN | لأسباب أمنية لا يمكن إدراج بعض الأفراد الذين قدموا معلومات أو بيانات إلى فريق الخبراء في القائمة. |
She concluded that it was important to honour post-colonial historians, who had provided a road map for true mental liberation. | UN | واختتمت بقولها إن من المهم تكريم مؤرخي فترة ما بعد الاستعمار، الذين قدموا خريطة طريق للتحرر الفكري الحقيقي. |
:: Updated information regarding individuals and entities that have submitted de-listing requests through the Ombudsperson | UN | :: توفير معلومات مستكملة عن الأفراد والكيانات الذين قدموا طلبات الرفع من القائمة عن طريق أمينة المظالم |
Figure 4 Staff who filed financial disclosure policy in 2007, by function | UN | الموظفون الذين قدموا إقرار الذمة المالية في عام 2007، بحسب المهام |
I'm the one who gave Teddy coke, don't you get it? | Open Subtitles | أنا أحد الذين قدموا تيدي فحم الكوك، لا تحصل عليه؟ |
We thank, especially, all those participants who made active contributions. | UN | ونشكر، بشكل خاص، جميع المشاركين الذين قدموا إسهامات نشطة. |
He was one of the FBI agents who came to Japan. | Open Subtitles | لقد كان واحداً من العملاء الفيدراليين الذين قدموا إلى اليابان |
The Committee notes the assurance given by the delegation that human rights defenders who have submitted information to the Committee will not be harassed in Togo. | UN | وتحيط اللجنة علماً بتأكيد الوفد أن أنصار حقوق الإنسان الذين قدموا معلومات إلى اللجنة لن يتعرضوا للمضايقة في توغو. |
I have found the same resolve to cooperate among all the colleagues who have given me advice and suggestions, at my request or spontaneously. | UN | وقد لمست نفس إرادة التعاون لدى جميع الزملاء الذين قدموا إلي النصائح والاقتراحات، بناء على طلبي أو من تلقاء أنفسهم. |
Details on the donors that submitted multi-year pledges to regular resources are presented in annex 5 of this report. | UN | وترد في المرفق 5 لهذا التقرير تفاصيل عن المانحين الذين قدموا تبرعات متعددة السنوات للموارد العادية للصندوق. |
Of the 11 OECD/DAC donors that provided payment schedules in 2003 and 2004, many did not contribute in accordance with the payment schedule provided. | UN | ومن بين 11 من مانحي اللجنة الذين قدموا جداول سداد سنتي 2003 و2004، لم يساهم العديدون وفق جدول السداد المقدم. |
He also received representations from many of the lawyers representing individuals who have filed delisting petitions with the Office of the Ombudsperson. | UN | وتلقى أيضاً طلبات تمثيل من عدة محامين يمثلون الأشخاص الذين قدموا طلبات لرفع أسمائهم من القائمة إلى مكتب أمين المظالم. |