Is it true there are people who want to hurt us? | Open Subtitles | هناك هل صحيح يتم الناس الذين يريدون أن تضر بنا؟ |
There's some people who want to talk to you about John. | Open Subtitles | هناك بعض الأشخاص الذين يريدون أن يتحدثوا معك عن جون |
Those who want to stack dog food, knock yourselves out. | Open Subtitles | ، أولئك الذين يريدون تكديس غذاء الكلب أوقعوا أنفسكم |
She was the one who wanted to kill your daddy. | Open Subtitles | كانت اشارت الى ان احد الذين يريدون لقتل والدك. |
With such limitations, persons who wish to pursue career preferences have to acquire funding in order to study at overseas institutions. | UN | وبهذه المحدودية، فإن الذين يريدون السعي لتعلم حرفة يفضلونها يتعين عليهم الحصول على تمويل للدراسة في مؤسسات في الخارج. |
Prisoners wishing to make complaints concerning ill-treatment could also approach the Visiting Justice of Prisons. | UN | كما أن السجناء الذين يريدون رفع شكاوى من سوء المعاملة، يجوز لهم أن يقدموا شكاواهم إلى القاضي الزائر للسجون. |
I'm interested in people who want to live tonight. | Open Subtitles | انا مهتم بالناس الذين يريدون العيش هذه الليلة |
I only want people who want to be here. | Open Subtitles | أريد الناس فقط الذين يريدون لكي يكونوا هنا. |
I am convinced that in free and fair elections, extremists who want to take away women's rights will not succeed. | UN | وإنني على اقتناع بأن المتطرفين الذين يريدون إلغاء حقوق المرأة لن يفلحوا في الانتخابات الحرة العادلة. |
The Government values the opinion of those who want to help us perfect our institutions and laws. | UN | والحكومة تقدر رأي أولئك الذين يريدون مساعدتنا على تحسين مؤسساتنا وقوانيننا. |
UNICEF aspires to become the place to work for those who want to make a difference in the world. | UN | وتطمح اليونيسيف إلى أن تصبح هي مكان العمل لأولئك الذين يريدون إحداث تغيير في العالم. |
In the more developed countries, older persons who want to continue working often face age discrimination and mandatory retirement rules. | UN | وفي البلدان الأكثر تقدما، كثيرا ما يواجه كبار السن الذين يريدون مواصلة العمل تمييزا بسبب السن، وقواعد تقاعد إلزامية. |
In the short run, this entails establishing incentives for those who want to learn. | UN | وعلى المدى القصير، يتطلب هذا وضع حوافز لأولئك الذين يريدون التعلم. |
Over time, the deep web became inhabited by people of all types who wanted to use this terrain for privacy. | Open Subtitles | بمرور الوقت، و الويب العميق أصبحت مسكونة قبل الناس من جميع أنواع الذين يريدون استخدام هذه التضاريس للخصوصية. |
The LTTE leadership made the commitment that the movement of displaced populations who wanted to return to areas now under government control would not be impeded. | UN | والتزم قادة نمور التحرير بعدم عرقلة حركة المشردين الذين يريدون العودة إلى المناطق التي توجد اﻵن تحت سيطرة الحكومة. |
I now call on representatives who wish to explain their vote before the vote. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يريدون تعليل تصويتهم قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives wishing to speak in exercise of the right of reply. | UN | والآن أعطي الكلمة للممثلين الذين يريدون الكلام ممارسة لحق الرد. |
Representatives who take the floor in conference rooms should bear in mind that the microphone before them is inoperative until they have been called upon to speak by the chairman. | UN | وينبغي للممثلين الذين يريدون الكلام في قاعات الاجتماع أن يضعوا في اعتبارهم أن الميكروفــون الموضــوع أمـام كل منهـم لا يعمل إلا متى دعا الرئيس الممثل إلى الكلام. |
In the prisons of England and Wales several avenues of internal recourse were open to detainees who wished to file complaints. | UN | وفي سجون انكلترا وويلز، ثمة طرق تظلم داخلية عدة متاحة للمسجونين الذين يريدون تقديم الشكاوى. |
Henceforth, those seeking to travel by air would no longer need to obtain a permit in order to enter Israel. | UN | ذلك أن الذين يريدون السفر جوا لم يعودوا من اﻵن فصاعدا يحتاجون إلى الحصول على تصريح لدخول إسرائيل. |
Not your friends, not your family, not the 50 reporters outside that door who wanna know what we're doing in here. | Open Subtitles | لا لأصدقائكم و لا لعائلاتكم وليس للخمسين مراسل خلف ذلك الباب الذين يريدون أن يعلموا على ما نعمل هنا |
Mm, the city's full of people who want the Strix out. | Open Subtitles | مم، والمدينة مليئة الناس الذين يريدون ستريكس بها. |
However, it was noted that that could increase the burden and costs of the process for those wanting to undertake activities. | UN | ومع ذلك، لوحظ أن ذلك قد يزيد من عبء وتكاليف هذه العملية على أولئك الذين يريدون الاضطلاع بهذه الأنشطة. |
And there is an unwillingness to engage in difficult operations by those who seek guarantees of perfect clarity and limited duration. | UN | وهناك عدم استعداد للمشاركة في العمليات الصعبة من جانب الذين يريدون ضمانات بالغة الوضوح وآجالا محدودة لتلك العلميات. |
So we will seek partners that want to build their own capacity to provide for their people. | UN | لذلك، سوف نبحث عن الشركاء الذين يريدون أن يبنوا قدراتهم الذاتية لمساعدة شعوبهم. |
Let us be, as Comrade Lula said, midwives of the new history, prevailing over those who would bury it. | UN | فلنصبح، كما قال الرفيق لولا، قابلات للتاريخ الجديد، نسود فوق الذين يريدون دفنه. |
I'm hugely sympathetic to those who want and choose to participate in gender reassignment but normally that would never include Frank Kitchen. | Open Subtitles | أنا متعاطفة للغاية مع هؤلاء الذين يريدون ويختارون المشاركة في إعادة تحديد الجنس لكن عادة هذا لا يشمل فرانك كيتشن |
You look like the kind of dude who wants people to think he's hood. | Open Subtitles | تبدو كأنك أحد هؤلاء الفتية الذين يريدون من الآخرين أن يظنوا أنهم أقوياء |