ويكيبيديا

    "الذين يريدون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • who want to
        
    • who wanted to
        
    • who wish to
        
    • wishing to
        
    • who take
        
    • who wished to
        
    • seeking to
        
    • who wanna
        
    • who want the
        
    • wanting to
        
    • who seek
        
    • that want
        
    • those who would
        
    • those who want
        
    • who wants
        
    Is it true there are people who want to hurt us? Open Subtitles هناك هل صحيح يتم الناس الذين يريدون أن تضر بنا؟
    There's some people who want to talk to you about John. Open Subtitles هناك بعض الأشخاص الذين يريدون أن يتحدثوا معك عن جون
    Those who want to stack dog food, knock yourselves out. Open Subtitles ، أولئك الذين يريدون تكديس غذاء الكلب أوقعوا أنفسكم
    She was the one who wanted to kill your daddy. Open Subtitles كانت اشارت الى ان احد الذين يريدون لقتل والدك.
    With such limitations, persons who wish to pursue career preferences have to acquire funding in order to study at overseas institutions. UN وبهذه المحدودية، فإن الذين يريدون السعي لتعلم حرفة يفضلونها يتعين عليهم الحصول على تمويل للدراسة في مؤسسات في الخارج.
    Prisoners wishing to make complaints concerning ill-treatment could also approach the Visiting Justice of Prisons. UN كما أن السجناء الذين يريدون رفع شكاوى من سوء المعاملة، يجوز لهم أن يقدموا شكاواهم إلى القاضي الزائر للسجون.
    I'm interested in people who want to live tonight. Open Subtitles انا مهتم بالناس الذين يريدون العيش هذه الليلة
    I only want people who want to be here. Open Subtitles أريد الناس فقط الذين يريدون لكي يكونوا هنا.
    I am convinced that in free and fair elections, extremists who want to take away women's rights will not succeed. UN وإنني على اقتناع بأن المتطرفين الذين يريدون إلغاء حقوق المرأة لن يفلحوا في الانتخابات الحرة العادلة.
    The Government values the opinion of those who want to help us perfect our institutions and laws. UN والحكومة تقدر رأي أولئك الذين يريدون مساعدتنا على تحسين مؤسساتنا وقوانيننا.
    UNICEF aspires to become the place to work for those who want to make a difference in the world. UN وتطمح اليونيسيف إلى أن تصبح هي مكان العمل لأولئك الذين يريدون إحداث تغيير في العالم.
    In the more developed countries, older persons who want to continue working often face age discrimination and mandatory retirement rules. UN وفي البلدان الأكثر تقدما، كثيرا ما يواجه كبار السن الذين يريدون مواصلة العمل تمييزا بسبب السن، وقواعد تقاعد إلزامية.
    In the short run, this entails establishing incentives for those who want to learn. UN وعلى المدى القصير، يتطلب هذا وضع حوافز لأولئك الذين يريدون التعلم.
    Over time, the deep web became inhabited by people of all types who wanted to use this terrain for privacy. Open Subtitles بمرور الوقت، و الويب العميق أصبحت مسكونة قبل الناس من جميع أنواع الذين يريدون استخدام هذه التضاريس للخصوصية.
    The LTTE leadership made the commitment that the movement of displaced populations who wanted to return to areas now under government control would not be impeded. UN والتزم قادة نمور التحرير بعدم عرقلة حركة المشردين الذين يريدون العودة إلى المناطق التي توجد اﻵن تحت سيطرة الحكومة.
    I now call on representatives who wish to explain their vote before the vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يريدون تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    I shall now call on those representatives wishing to speak in exercise of the right of reply. UN والآن أعطي الكلمة للممثلين الذين يريدون الكلام ممارسة لحق الرد.
    Representatives who take the floor in conference rooms should bear in mind that the microphone before them is inoperative until they have been called upon to speak by the chairman. UN وينبغي للممثلين الذين يريدون الكلام في قاعات الاجتماع أن يضعوا في اعتبارهم أن الميكروفــون الموضــوع أمـام كل منهـم لا يعمل إلا متى دعا الرئيس الممثل إلى الكلام.
    In the prisons of England and Wales several avenues of internal recourse were open to detainees who wished to file complaints. UN وفي سجون انكلترا وويلز، ثمة طرق تظلم داخلية عدة متاحة للمسجونين الذين يريدون تقديم الشكاوى.
    Henceforth, those seeking to travel by air would no longer need to obtain a permit in order to enter Israel. UN ذلك أن الذين يريدون السفر جوا لم يعودوا من اﻵن فصاعدا يحتاجون إلى الحصول على تصريح لدخول إسرائيل.
    Not your friends, not your family, not the 50 reporters outside that door who wanna know what we're doing in here. Open Subtitles لا لأصدقائكم و لا لعائلاتكم وليس للخمسين مراسل خلف ذلك الباب الذين يريدون أن يعلموا على ما نعمل هنا
    Mm, the city's full of people who want the Strix out. Open Subtitles مم، والمدينة مليئة الناس الذين يريدون ستريكس بها.
    However, it was noted that that could increase the burden and costs of the process for those wanting to undertake activities. UN ومع ذلك، لوحظ أن ذلك قد يزيد من عبء وتكاليف هذه العملية على أولئك الذين يريدون الاضطلاع بهذه الأنشطة.
    And there is an unwillingness to engage in difficult operations by those who seek guarantees of perfect clarity and limited duration. UN وهناك عدم استعداد للمشاركة في العمليات الصعبة من جانب الذين يريدون ضمانات بالغة الوضوح وآجالا محدودة لتلك العلميات.
    So we will seek partners that want to build their own capacity to provide for their people. UN لذلك، سوف نبحث عن الشركاء الذين يريدون أن يبنوا قدراتهم الذاتية لمساعدة شعوبهم.
    Let us be, as Comrade Lula said, midwives of the new history, prevailing over those who would bury it. UN فلنصبح، كما قال الرفيق لولا، قابلات للتاريخ الجديد، نسود فوق الذين يريدون دفنه.
    I'm hugely sympathetic to those who want and choose to participate in gender reassignment but normally that would never include Frank Kitchen. Open Subtitles أنا متعاطفة للغاية مع هؤلاء الذين يريدون ويختارون المشاركة في إعادة تحديد الجنس لكن عادة هذا لا يشمل فرانك كيتشن
    You look like the kind of dude who wants people to think he's hood. Open Subtitles تبدو كأنك أحد هؤلاء الفتية الذين يريدون من الآخرين أن يظنوا أنهم أقوياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد