ويكيبيديا

    "الذين يعانون نقص التغذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • undernourished
        
    • under-nourished
        
    Proportion of population undernourished (percentage change) UN الفرق في النسب المئوية في نسبة السكان الذين يعانون نقص التغذية
    The number of undernourished people in developing countries increased by about 20 million between 2000 and 2008. UN وزاد عدد الناس الذين يعانون نقص التغذية في البلدان النامية بحوالي 20 مليون شخص في الفترة ما بين 2000 و 2008.
    The Asia-Pacific region is home to a majority of the world's poor, and it has the highest proportion of undernourished people. UN فمنطقة آسيا والمحيط الهادئ تضم أغلبية فقراء العالم وأعلى معدلات الأشخاص الذين يعانون نقص التغذية.
    For instance, the BPoA contains explicit targets on the investment-to-GDP ratio, computer literacy among students, and the number of undernourished people. UN وعلى سبيل المثال، يتضمن برنامج عمل بروكسل أهدافاً واضحة بشأن نسبة الاستثمارات إلى الناتج المحلي الإجمالي، ومعرفة الطلاب بالحاسوب، وعدد الأشخاص الذين يعانون نقص التغذية.
    Percentage difference, proportion of population under-nourished Population growth UN الفرق في النسب المئوية قي نسبة السكان الذين يعانون نقص التغذية
    Disparities also persist in access to productive resources for women farmers; addressing these could increase yields and reduce the amount of undernourished by 100 million to 150 million people. UN وما زالت التفاوتات قائمة أيضا فيما يتعلق بحصول المزارعات على الموارد الإنتاجية؛ ومن شأن التصدي لها أن يزيد الغلال ويخفض أعداد الأشخاص الذين يعانون نقص التغذية بما عدده 100 إلى 150 مليون شخص.
    II. undernourished population, 2000-2002 UN الثاني - السكان الذين يعانون نقص التغذية في الفترة 2000-2002
    undernourished population, 2000-2002 UN السكان الذين يعانون نقص التغذية في الفترة 2000-2002
    estimate Population undernourished (percentage) UN السكان الذين يعانون نقص التغذية (النسبة المئوية)
    The financial and economic crisis added another 100 million to the number of undernourished. UN وأضافت الأزمة المالية والاقتصادية 100 مليون شخص آخر إلى أعداد الذين يعانون نقص التغذية().
    In support of Goal 1, the Foundation trained farmers in four municipalities, established food assistance programmes for community food pantries in 1,920 municipalities, and set up 10 recuperation centres for undernourished children. UN دعماً للهدف 1، دربت المؤسسة المزارعين في أربع بلديات، وأنشأت برامج للمعونات الغذائية لفائدة مخازن المؤن الغذائية الأهلية في 920 1 بلدية، وأقامت 10 مراكز للتعويض الغذائي للأطفال الذين يعانون نقص التغذية.
    For example, as a result of the food crisis, the number of undernourished people increased from 817 million in 1990-1992 to over 1 billion in 2009, and it is estimated to be 925 million in 2010. UN وعلى سبيل المثال، فمن نتائج أزمة الأغذية، زيادة عدد البشر من الذين يعانون نقص التغذية من 817 مليون نسمة في الفترة 1990-1992 إلى ما يزيد على بليون نسمة في عام 2009.
    Five countries (the Bolivarian Republic of Venezuela, Brazil, Colombia, Haiti and Mexico) account for almost two thirds of the total undernourished population in the region. UN وهناك خمسة بلدان (البرازيل، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) وكولومبيا، والمكسيك، وهايتي) يوجد فيها ما يقرب من ثلثي مجموع السكان الذين يعانون نقص التغذية في المنطقة.
    Deworming and micronutrient supplementation (such as vitamin A, iron and iodine) are implemented with priority given to undernourished children. UN ويجري تنفيذ برامج لإزالة الديدان وتكميل المغذيات الدقيقة (مثل الفيتامين ألف والحديد واليود)، مع منح الأولوية للأطفال الذين يعانون نقص التغذية.
    A 2008 United Nations Statistics Division source indicated that the proportion of undernourished population in 1991 was 4 per cent and in 2002 it was 3 per cent. UN 32- وأشار مصدر من مصادر شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في عام 2008 إلى أن نسبة السكان الذين يعانون نقص التغذية بلغ 4 في المائة في عام 1991 و3 في المائة في عام 2002(74).
    82. Turning to food insecurity, she pointed out that without adequate interventions, the approximately 1 billion people who were undernourished and lacking access to sufficient food might be prompted to migrate to the outskirts of towns in search of better conditions. UN 82 - وتحدثت عن انعدام الأمن الغذائي فقالت إن عدم التدخل بصورة مناسبة قد يدفع الأشخاص الذين يعانون نقص التغذية ممن يفتقرون إلى إمكانية الحصول على الأغذية الكافية والذين يبلغ عددهم نحو بليون شخص إلى الهجرة إلى ضواحي المدن بحثا عن ظروف أفضل.
    FAO estimates that some 173 million individuals were added to the number of undernourished people between 2007 and 2009 (High-level Panel of Experts on Food Security and Nutrition, 2011). UN وتفيد تقديرات منظمة الأغذية والزراعة أن حوالي 173 مليون شخص انضافوا إلى عدد الأشخاص الذين يعانون نقص التغذية في الفترة بين عامي 2007 و 2009 (فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية، 2011).
    " Recalling the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action, the Declaration of the World Food Summit: five years later, including the goal of achieving food security for all through an ongoing effort to eradicate hunger in all countries, with an immediate view to reducing by half the number of undernourished people by no later than 2015, as well as the commitment to achieving the Millennium Development Goals, UN " وإذ تشير إلى إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وإعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد، بما في ذلك هدف تحقيق الأمن الغذائي للجميع من خلال بذل جهود متواصلة للقضاء على الجوع في البلدان كافة، سعيا إلى الإسراع في خفض عدد الناس الذين يعانون نقص التغذية إلى النصف في أجل لا يتعدى عام 2015، والالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recalling the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action, the Declaration of the World Food Summit: five years later, including the goal of achieving food security for all through an ongoing effort to eradicate hunger in all countries, with an immediate view to reducing by half the number of undernourished people by no later than 2015, as well as the commitment to achieving the Millennium Development Goals, UN وإذ تشير إلى إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية() وإعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد()، بما في ذلك هدف تحقيق الأمن الغذائي للجميع من خلال بذل جهود متواصلة للقضاء على الجوع في البلدان كافة، سعيا إلى الإسراع في خفض عدد الناس الذين يعانون نقص التغذية إلى النصف في أجل لا يتعدى عام 2015، وكذلك الالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recalling the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action, the Declaration of the World Food Summit: five years later, including the goal of achieving food security for all through an ongoing effort to eradicate hunger in all countries, with an immediate view to reducing by half the number of undernourished people by no later than 2015, as well as the commitment to achieving the Millennium Development Goals, UN وإذ تشير إلى إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية() وإعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد()، بما في ذلك هدف تحقيق الأمن الغذائي للجميع من خلال بذل جهود متواصلة للقضاء على الجوع في البلدان كافة، سعيا إلى الإسراع في خفض عدد الناس الذين يعانون نقص التغذية إلى النصف في أجل لا يتعدى عام 2015، والالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Population under-nourished (percentage) UN السكان الذين يعانون نقص التغذية (النسبة المئوية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد