ويكيبيديا

    "الذين يعيشون في المناطق الريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • living in rural areas
        
    • who live in rural areas
        
    • living in the rural areas
        
    • that live in rural areas
        
    • those in rural areas
        
    • those living in rural
        
    • in rural areas and
        
    • people in rural areas
        
    For example, in Africa, 90 per cent of people living in rural areas access land through customary mechanisms. UN ففي أفريقيا على سبيل المثال، يحصل 90 في المائة من الناس الذين يعيشون في المناطق الريفية على الأرض من خلال آليات عرفية.
    According to the World Bank, 70 per cent of the world's poor living in rural areas derived their income from agriculture. UN ووفقا للبنك الدولي، فإن 70 في المائة من فقراء العالم الذين يعيشون في المناطق الريفية يحصلون على دخلهم من الزراعة.
    However, child mortality is higher among children living in rural areas and in the poorest households. UN بيد أن نسبة وفيات الأطفال أعلى بين الأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية وفي أشد الأسر المعيشية فقرا.
    Education, formation and skill-building for young people, especially girls, and for people living in rural areas are recurring themes in the recommendations. UN ويعد التعليم، والتدريب، وتكوين المهارات لدى الشباب، وخاصة الفتيات، والسكان الذين يعيشون في المناطق الريفية من المواضيع المتكررة في التوصيات.
    Illicit crops have had a negative impact on people living in rural areas and on the ecosystems in the environmentally fragile areas such as the Amazon forests. UN وكان لزراعة المحاصيل غير المشروعة أثر سلبي على السكان الذين يعيشون في المناطق الريفية وعلى النظم الإيكولوجية في المناطق الهشة بيئيا مثل غابات الأمزون.
    At the same time, people living in rural areas involved in such illegal activities have not experienced an improvement of their living standards. UN وفي نفس الوقت لم يشهد السكان الذين يعيشون في المناطق الريفية ويتورطون في هذه الأنشطة غير المشروعة تحسنا في مستويات معيشتهم.
    Thus, the proportion of the population living in rural areas declined from 66 per cent in 1960 to 53 per cent in 2000. UN وبالتالي، انخفضت نسبة السكان الذين يعيشون في المناطق الريفية من 66 في المائة في عام 1960 إلى 53 في المائة في عام 2000.
    Priority will be given to the population living in rural areas and in the vicinity of towns. UN وسيمنح هذا البرنامج الأولوية الى السكان الذين يعيشون في المناطق الريفية والمناطق المحيطة بالمدن.
    Globalization presented persons living in rural areas with challenges. UN وتشكل العولمة صعوبات للأشخاص الذين يعيشون في المناطق الريفية.
    541. Cars are the main mode of transport for both men and women living in rural areas. UN 541- السيارات هي وسيلة النقل الرئيسية للرجال والنساء الذين يعيشون في المناطق الريفية على السواء.
    Reduce poverty and create jobs, in particular for the young and people living in rural areas. UN الحد من الفقر وخلق فرص العمل، ولا سيما للشباب والأشخاص الذين يعيشون في المناطق الريفية.
    Moreover, adjudication shows how the right to basic education of children living in rural areas can be defended. UN وعلاوة على ذلك، تُبين أحكام القضاء سبل الدفاع عن حق الأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية في التعليم الأساسي.
    Providing shelter to people living in rural areas is one of the challenges in least developed countries. UN ومن التحديات الأخرى التي تواجه أقل البلدان نموا توفير المأوى للناس الذين يعيشون في المناطق الريفية.
    Providing shelter to people living in rural areas is one of the challenges in least developed countries. UN ومن التحديات الأخرى التي تواجه أقل البلدان نموا توفير المأوى للناس الذين يعيشون في المناطق الريفية.
    Providing shelter to people living in rural areas is one of the challenges in least developed countries. UN ومن التحديات الأخرى التي تواجه أقل البلدان نموا توفير المأوى للناس الذين يعيشون في المناطق الريفية.
    Percentage of the population living in rural areas 49.46 UN النسبة المئوية من السكان الذين يعيشون في المناطق الريفية
    Poverty among persons living in rural areas and ethnic minorities UN الفقر في صفوف الأشخاص الذين يعيشون في المناطق الريفية والأقليات الإثنية
    Female students, students from poor households and those living in rural areas and with disabilities were less likely to enrol in and complete primary education. UN وقلت احتمالات الالتحاق بالتعليم الابتدائي وإتمامه بين الطالبات والطلاب الذي ينتمون إلى أسر فقيرة وأولئك الذين يعيشون في المناطق الريفية وذوي الإعاقة.
    Agriculture employs the majority of Albanians who live in rural areas, who represent about 54 per cent of the total population. UN وتشغِّل الزراعة أغلبية الألبانيين الذين يعيشون في المناطق الريفية والذين يمثلون نحو 54 في المائة من مجموع السكان.
    Many people living in the rural areas don't know their rights and perceive government to be only for the elite. UN ولا يعرف العديد من الأشخاص الذين يعيشون في المناطق الريفية حقوقهم ويتصورون أن الحكومة للنخبة فقط.
    those in rural areas are subject to violence and harassment from their families and peers. UN ويتعرض أولئك الذين يعيشون في المناطق الريفية للعنف والمضايقة من قبل أسرهم وأقرانهم.
    619. Homelessness is often considered an urban issue, but it impacts people in rural areas as well. UN 619 - وغالبا ما يعتبر التشرّد مشكلة خاصة بالمناطق الحضرية، ولكنه يؤثّر في الناس الذين يعيشون في المناطق الريفية أيضًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد