2002b 2004c Target Proportion of people whose income is less than one dollar a day, PPP 1993 | UN | نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم، تعادلات القوة الشرائية لعام 1993 |
Target 1: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day | UN | الغاية الأولى: خفض نسبة الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم إلى النصف بين عامي 1990 و2015. |
Target 1A: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day | UN | الهدف ألف: خفض نسبة الأفراد الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم بمقدار النصف، بين عامي 1990 و 2015 |
To that end, the immediate objective should be to meet the Millennium Development Goal of halving, by 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للهدف المباشر أن يكون بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في الخفض بنسبة النصف عدد سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم، بحلول عام 2015. |
Notable MDG successes achieved by Egypt include gender parity in access to secondary and tertiary education, improved urban access to water, and a decline in the percentage of population living on less than a dollar a day. | UN | وتشمل النجاحات البارزة لمصر في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المجالات التالية: التكافؤ بين الجنسين في فرص الالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي، وتحسن فرص الحصول على المياه في المدن، وانخفاض النسبة المئوية للسكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم. |
The Millennium Summit goal of halving, by the year 2015, the proportion of the world's people whose income was less than one dollar a day, should become a Decade target as well. | UN | وأضافت أن الهدف الذي حدَّدته قمة الألفية بخفض نسبة عدد سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم بمقدار النصف بحلول عام 2015 ينبغي أن يكون هدفا للعقد أيضا. |
Target 1.A: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day | UN | الهدف 1- القضاء على الفقر المدقع والجوع نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم |
If one of the main objectives of a Government is to achieve target 1 of the first Millennium Development Goal, namely, to halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day, the first definition may suffice. | UN | فالتعريف الأول يمكن أن يكفي إذا كان أحد الأهداف الرئيسية لحكومة ما هو تحقيق الغاية 1 من الهدف الإنمائي الأول للألفية، أي القيام بين عامي 1990 و 2015 بخفض نسبة الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم بمقدار النصف. |
Recalling further the United Nations Millennium Declaration, adopted by Heads of State and Government on the occasion of the Millennium Summit, and their commitment to eradicate extreme poverty and to halve, by 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and of those who suffer from hunger, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات بمناسبة انعقاد مؤتمر قمة الألفية، والتزامهم بالقضاء على الفقر المدقع وخفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم والذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، |
It should lead the charge against poverty and the efforts to halve, by 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day. | UN | بل ينبغي أن يكون كذلك محتلا مركز السويداء في جهودنا الرامية إلى النهوض بالرخاء، وأن يقود الحملة لمكافحة الفقر والجهود الرامية إلى تخفيض نسبة الناس الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015. |
:: To halve, by the time this century is 15 years old, the proportion of the world's people (currently 22 per cent) whose income is less than one dollar a day. | UN | :: أن نخفض إلى النصف، قبل انقضاء 15 عاما من عمر هذا القرن، نسبة سكان العالم (التي تبلغ حاليا 22 في المائة) الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم. |
If the Millennium Development Goal of halving the proportion of people whose income is less than one dollar a day by 2015 is to be achieved, the number of jobs that will need to be created by the end of the present decade is on the order of one billion. | UN | وإذا أريد إنجاز الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تخفيض عدد الأشخاص الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015، فإن عدد الوظائف التي يتعين إيجادها بحلول نهاية هذا العقد سيكون في حدود البليون. |
If the Millennium Development Goal of halving the proportion of people whose income is less than one dollar a day by 2015 is to be achieved, the number of jobs that will need to be created by the end of the present decade is on the order of one billion. | UN | وإذا أريد إنجاز الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تخفيض عدد الأشخاص الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015، فإن عدد الوظائف التي يتعين إيجادها بحلول نهاية هذا العقد سيكون في حدود البليون. |
Achievement of the Millennium Development Goal of halving, by 2015, the proportion of the world's population whose income is less than one dollar per day will depend on providing this population with access to modern energy services for their needs and for income generation. | UN | وإن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم بمقدار النصف بحلول عام 2015 سيعتمد على تقديم خدمات الطاقة الحديثة إليهم لتلبية احتياجاتهم، فضلا عن توليد الدخل. |
" 6. Calls upon all Governments to take concrete action to formulate and implement their national poverty alleviation strategies with a view to achieving the goal of halving by 2015 the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger; | UN | " 6 - تدعو جميع الحكومات إلى اتخاذ إجراء ملموس لصياغة وتنفيذ استراتيجياتها الوطنية لتخفيف حدة الفقر وذلك بغرض تحقيق الهدف المتمثل بتخفيض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم ونسبة السكان الذين يعانون من الجوع بمعدل النصف بحلول عام 2015؛ |
The target is to halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day (in terms of purchasing power parity). | UN | والهدف هو الخفض بمقدار النصف، بين عامي 1990 و 2015، من نسبة الناس الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم (من حيث تعادل القوة الشرائية). |
39. The inspiration for the Report on the World Social Situation, 2003 is, foremost, the first Millennium Development Goal: to halve, by the year 2015, the proportion of the world's population whose income is less than one dollar a day. | UN | 39 - يستلهم " تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2003 " ، في المقام الأول الهدف الإنمائي الأول للألفية: تخفيض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015(). |
(c) Water, health and poverty; target: halve, by the year 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger. | UN | (ج) المياه، والصحة والفقر؛ الغاية: التقليل إلى النصف بحلول عام 2015 من نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم ونسبة السكان الذين يعانون من الجوع. |
The Millennium Declaration of the United Nations stipulates the target of halving the proportion of the world's poor, whose income is less than one dollar a day, from 29 per cent to 14.5 per cent of all people in low- and middle-income economies by 2015 (MDG 1). | UN | وينص إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية على هدف خفض نسبة سكان العالم الفقراء، الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم، إلى النصف، من 29 في المائة إلى 14.5 في المائة من جميع السكان في الاقتصادات المنخفضة والمتوسطة الدخل بحلول عام 2015 (الهدف الإنمائي 1). |
" Reaffirming the goal set out in paragraph 19 of the United Nations Millennium Declaration, to halve, by 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger, | UN | " وإذ تؤكد من جديد الهدف المحدد في الفقرة 19 من إعلان الأمم المتحدة للألفية المتمثل في خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم ونسبة السكان الذين يعانون الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، |
15. With a view to improving living conditions for the 2.5 billion people in developing countries who depended on commodity production for their livelihood, and realizing the Millennium development goal of reducing by half the proportion of people living on less than a dollar a day, incomes from commodity production must increase. | UN | 15 - وبغية تحسين مصير 2.5 بليون نسمة تعيش في البلدان النامية وتعتمد في معيشتها على إنتاج السلع الأساسية، إلى جانب بلوغ هدف الألفية الإنمائي الذي يتمثل في تقليل نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم بمقدار النصف، ينبغي زيادة الحصائل الناجمة عن إنتاج السلع الأساسية. |
The global financial and economic crises along with food insecurity had made it immeasurably difficult for developing countries, particularly the least developed countries, to live up to the international commitment to eradicate extreme poverty and to halve by 2015 the proportion of people whose income was less than one dollar a day and the proportion suffering hunger. | UN | وقد جعلت الأزمات المالية والاقتصادية العالميةِ، إلى جانب انعدام الأمن الغذائي، من الصعب بشكل لا يقاس على البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، أن تفي بالالتزام الدولي بالقضاء على الفقر المدقع وخفض نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم ونسبة الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015. |