ويكيبيديا

    "الذين يقل عمرهم عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of age
        
    • the age of
        
    • aged under
        
    • aged less than
        
    • below the age
        
    • children under
        
    • under one
        
    In comparison with 1995, the child mortality for children younger than one year of age was reduced by two times. UN وبالقياس إلى عام 1995، يراعى أن وفيات الأطفال، الذين يقل عمرهم عن سنة واحدة، قد هبط بمقدار النصف.
    Prevalence of underweight children under 5 years of age UN عدد الأطفال ناقصي الوزن الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات
    This militia was authorized to detain minors under the age of 15 who were left without guardianship. UN وأذن لهذه الميليشيا باحتجاز اﻷحداث الذين يقل عمرهم عن ٥١ سنة والذين تركوا بدون وصاية.
    Hundreds of Palestinians were arrested during those operations, including children under the age of 18 years. UN واعتُقل المئات من الفلسطينيين أثناء تلك العمليات، بمن فيهم الأطفال الذين يقل عمرهم عن 18 عاما.
    The difference between these two institutions is that tutorship is for children aged under 14 years and guardianship for children aged 14 to 18. UN والاختلاف بين هاتين المؤسستين هو أن الموجهين هم للأطفال الذين يقل عمرهم عن 14 سنة.
    The percentage of persons aged less than 20 years (22 per cent in 2009) was expected to decrease to 17 per cent by 2050. UN وإن نسبة الذين يقل عمرهم عن 20 سنة التي كانت 22 في المائة في عام 2009 سوف تصبح 17 في المائة في عام 2050.
    Lastly, the sponsors were radically opposed to the death penalty for minors below the age of 18 and therefore rejected the proposed amendment to paragraph 38 (a). UN وأخيرا، يعترض مقدمو مشروع القرار اعتراضا قويا على فرض عقوبة الإعدام على القصّر الذين يقل عمرهم عن 18 سنة.
    Prevalence of underweight children under 5 years of age UN نسبة الأطفال ناقصي الوزن الذين يقل عمرهم عن 5 سنوات
    4. Prevalence of underweight children under five years of age UN شيوع عدد الأطفال ناقصي الوزن الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات
    Population under 15 years of age: 46.9% UN نسبة السكان الذين يقل عمرهم عن 15 سنة: 46.9 في المائة
    Anaemia prevalence is high, especially among children under two years of age, jeopardizing their development potential. UN كما أن مرض فقر الدم منتشر بنسبة مرتفعة، خاصة بين الأطفال الذين يقل عمرهم عن السنتين، مما يهدد إمكانيات نموهم.
    In 27 countries, such coverage of children under 5 years of age is below 30 per cent. UN وفي 27 بلدا بلغت نسبة تلك التغطية للأطفال الذين يقل عمرهم عن 5 سنوات أقل من 30 في المائة.
    Prevalence of underweight children under 5 years of age UN عدد الأطفال ناقصي الوزن الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات
    The Committee also notes with satisfaction that both the voluntary and compulsory recruitment of children under the age of 18 years are prohibited under the State party's legislation. UN كما تلاحظ اللجنة بارتياح أن تشريع الدولة الطرف يحظر التجنيد الاختياري والإلزامي للأطفال الذين يقل عمرهم عن 18 سنة.
    However, males under the age of 16 and girls under the age of 14 are not allowed to enter into marriage. UN غير أنه لا يسمح بزواج الذكور الذين يقل عمرهم عن 16سنة والفتيات اللواتي يقل عمرهن عن 14 سنة.
    Mortality rate for children under the age of five, on the other hand, decreased from 61 in a thousand to 37. UN ومن ناحية أخرى فإن معدل وفيات الأطفال الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات انخفض من 61 حالة لكل 000 1 حالة إلى 37 حالة.
    This is most frequent in males aged under ten, and in females aged over ten. UN وهي الأكثر انتشاراً لدى الذكور الذين يقل عمرهم عن 10 أعوام، ولدى الإناث اللائي تجاوزن سن العاشرة.
    Out of all deaths among children aged under 28 days, around 76% occur in the first week of life. UN ومن بين جميع وفيات الأطفال الذين يقل عمرهم عن 28 يوماً، تُسجَّل 76 في المائة منها خلال الأسبوع الأول من الحياة.
    Since 2004, the registration processes have taken place 6 times, with children of migrant workers aged less than 15 years being allowed to be registered along with their parents during the last 2 registration processes. UN وقد نُفذَّت عمليات التسجيل 6 مرات منذ عام 2004، وسُمح لأطفال العمال المهاجرين الذين يقل عمرهم عن 15 سنة بالانضمام إلى والديهم في عمليتي التسجيل الأخيرتين.
    Perinatal infections have also decreased significantly in this period, and consequently there has been a rise in the relative importance of congenital defects, which account for 30% of deaths among children aged less than one year. UN كما انخفضت الإصابات في فترة ما حول الولادة انخفاضاً شديداً خلال تلك الفترة، ومن ثم ارتفعت الأهمية النسبية للعيوب الخلقية، التي تشكل 30 في المائة من وفيات الأطفال الذين يقل عمرهم عن عام واحد.
    However, a longer leave period can be granted, under conditions defined by law, to young workers of either sex below the age of 21. UN ومن الممكن، مع هذا، أن تُمنح شروط خاصة لشباب العاملين من الجنسين الذين يقل عمرهم عن واحد وعشرين عاما.
    The equivalent figures for infants under one year old were 93 and 64. UN وكان الرقمان المقابلان لذلك بالنسبة للرضع الذين يقل عمرهم عن عام واحد 93 و64 حالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد