Increase in numbers of Guatemalan refugee children attending Mexican public schools. | UN | • الزيادة في عدد أطفال اللاجئين الغواتيماليين الذين يلتحقون بالمدارس |
The school kit includes uniforms, shoes and school supplies for students attending public school. | UN | وجعبة المساعدة المدرسية تشمل الزي الموحد والحذاء والأدوات المدرسية للطلاب الذين يلتحقون بالمدارس الحكومية. |
This is likely to be a lasting trend, as the number of young professionals joining the United Nations system is stagnating. | UN | ويرجح أن يكون هذا هو الاتجاه الدائم، إذ إن عدد الشباب الفنيين الذين يلتحقون بمنظومة الأمم المتحدة يظل ثابتاً. |
Males Females Percentage of pupils starting grade 1 and reaching last grade of primary | UN | نسبة التلاميذ الذين يلتحقون بالدراسة في الصف الأول ويصلون إلى الصف الأخير من التعليم الابتدائي |
This means that children who enrol late are more likely to drop out than those who start school at the right age. | UN | ويعني ذلك أن احتمال الانقطاع عن الدراسة لدى الأطفال الذين يلتحقون بالمدرسة في سن متأخرة أكبر منه لدى الأطفال الذين يلتحقون بالمدرسة في السن المناسبة. |
The number of children enrolled was greater than the 6-11 age group of the population. | UN | وعدد الأطفال الذين يلتحقون بالمدارس يتجاوز عدد السكان من 6 إلى 11 سنة. |
Enhanced orientation programmes will be offered for specific groups of staff, in particular for those who enter the Organization at the most senior levels of management, for example, as heads of department. | UN | وسوف تقدم برامج توجيهية معززة لأفرقة محددة من الموظفين، وبوجه خاص أولئك الموظفون الذين يلتحقون بالمنظمة على أعلى المستويات الإدارية، كرؤساء للإدارات مثلا. |
Students who join these schemes receive training by their employer. | UN | والطلبة الذين يلتحقون بهذه المشاريع يتلقون تدريبا من أصحاب عملهم. |
Again, she requested an update on the number of institutions and the number of children attending them. | UN | وطلبت مرة أخرى معلومات مستكملة عن عدد هذه المؤسسات وعدد الأطفال الذين يلتحقون بها. |
Number of male and female students attending schools; | UN | عدد الطلبة من البنين والبنات الذين يلتحقون بالمدارس؛ |
Furthermore, the Committee is concerned at the small number of children attending preschool. | UN | وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء ضآلة عدد الأطفال الذين يلتحقون بالتعليم قبل سن الدراسة. |
The ratio of girls to boys attending primary and secondary education shows that gender parity for primary and secondary school is close to 1. | UN | ونسبة البنات إلى البنين الذين يلتحقون بالتعليم الابتدائي والثانوي تبين تكافؤ الجنسين في المدارس الابتدائية والثانوية. |
In 1997, 1.4 per cent of the children of pre-schooling age were actually attending pre-school. | UN | وبالنسبة لعام 1997، فإن نسبة الأطفال في سن ما قبل المدرسة الذين يلتحقون فعلاً بهذا النظام بلغت 1.4 في المائة. |
This is likely to be a lasting trend, as the number of young professionals joining the United Nations system is stagnating. | UN | ويرجح أن يكون هذا هو الاتجاه الدائم، إذ إن عدد الشباب الفنيين الذين يلتحقون بمنظومة الأمم المتحدة يظل ثابتاً. |
The onboarding, orientation, induction and coaching programmes will be in place at different intervals and available to all staff joining the organization, signalling the organization's commitment to the following objectives: | UN | وسوف تنفذ برامج الدخول للخدمة والتوجيه والإرشاد والتدريب على فترات مختلفة وتتاح لجميع الموظفين الذين يلتحقون بالمنظمة مما يظهر التزام المنظمة بالأهداف التالية: |
61. All new staff joining the Organization after the approval of the mobility policy, i.e., as at 1 May 2014, on a fixed-term appointment will be subject to the mobility policy upon joining the Organization. | UN | 61 - وسيخضع جميع الموظفين الجدد الذين يلتحقون بالمنظمة على أساس التعيين المحدد المدة بعد الموافقة على سياسة التنقل، أي اعتبارا من 1 أيار/مايو 2014، لسياسة التنقل اعتباراً من تاريخ التحاقهم بالمنظمة. |
Proportion of pupils starting grade 1 who reach grade 5 | UN | نسبة التلاميذ الذين يلتحقون بالدراسة في الصف الأول ويصلون إلى الصف الخامس |
Percentage of pupils starting grade 1 who reach last grade of primary, both sexes | UN | النسبة المئوية للتلاميذ من الجنسين الذين يلتحقون بالصف الأول ويبلغون الصف الأخير من التعليم الابتدائي |
60. The school dropout rate represents the number of pupils who enrol in school and then subsequently abandon their studies. | UN | 60- يمثل معدل التسرب من المدارس عدد التلاميذ الذين يلتحقون بالمدرسة ومن ثم يتخلون عن دراستهم في وقت لاحق. |
More women than men enrolled in tertiary education, and Māori and Pacific Islander women participated at higher rates than other women. | UN | وعدد النساء اللواتي تلتحقن بالتعليم العالي أكبر من عدد الرجال الذين يلتحقون به، كما أن معدلات التحاق النساء الماووريات ونساء جزر الباسيفيك أعلى من معدلات التحاق النساء الأخريات. |
While the national competitive recruitment examination had focused on recruitment, the new approach entails a more complete chain of investment in the career development of new young professional staff who enter the Secretariat through a competitive examination. | UN | وفي حين ركزت امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية على استقدام الموظفين، ينطوي النهج الجديد على استكمال سلسلة الاستثمار في التطوير الوظيفي للموظفين الجدد من الفنيين الشباب الذين يلتحقون بالأمانة العامة من خلال امتحان تنافسي. |
percentage of Advancement = % of graduates entering next level of school | UN | مستوى الانتقال: النسبة المئوية للخريجين الذين يلتحقون بالمرحلة التالية من الدراسة. |
Even the number of indigenous children who go to primary school and finish is much lower. | UN | بل أن عدد أطفال الشعوب الأصلية الذين يلتحقون بالمدرسة الابتدائية وينهون دراستهم فيها يقل عن أطفال هذه الفئات بكثير. |