ويكيبيديا

    "الذين يولدون خارج إطار الزواج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • born out of wedlock
        
    • born outside marriage
        
    The situation of children born out of wedlock should also be improved. At UN ومن المفترض أيضا أن تتحسن حالة اﻷطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج.
    Children born in marriage and children born out of wedlock have the same rights. UN وتُمنح نفس الحقوق للأطفال الذين يولدون في إطار الزواج والأطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج.
    The Committee further urges the State party to take all necessary measures to prevent and punish cases of illegal adoption and placement in Kafala of children born out of wedlock. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع وزجر التبني غير المشروع ووضع الأطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج رهن الكفالة.
    Children born outside marriage were recognized as possessing legal personality, and provision was made for their care, education and other rights. UN ويقر البلد الشخصية الاعتبارية للأطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج ويوفر لهم الرعاية والتعليم ويمنحهم غير ذلك من الحقوق.
    A significant majority of children continue to be born within marriage but every year there is an increase in the number of children born outside marriage. UN وما زالت أغلبية كبيرة من الأطفال يولدون في إطار الزواج ولكن هناك زيادة سنوية في عدد الأطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج.
    It recommends the development of studies and indicators to determine the impact of laws and policies on women, since linkages between the strict anti-abortion law and the high incidence of children born out of wedlock might be revealed. UN وهي توصي بإعداد دراسات ومؤشرات لتحديد آثار القوانين والسياسات على المرأة، إذ يجري الكشف عن الصلات بين القانون الصارم لمكافحة اﻹجهاض والزيادة الكبيرة في عدد اﻷطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج.
    It recommends the development of studies and indicators to determine the impact of laws and policies on women, since linkages between the strict anti-abortion law and the high incidence of children born out of wedlock might be revealed. UN وهي توصي بإعداد دراسات ومؤشرات لتحديد آثار القوانين والسياسات على المرأة، إذ يجري الكشف عن الصلات بين القانون الصارم لمكافحة اﻹجهاض والزيادة الكبيرة في عدد اﻷطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج.
    She fully associated herself with the questions asked by Ms. Evatt and would like further details on the status of children born out of wedlock. UN وقالت السيدة مدينا كيروغا إنها تشترك تماماً في اﻷسئلة التي طرحتها السيدة إيفات وأنها علاوة على ذلك تود الحصول على إيضاحات بشأن مركز اﻷطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج.
    38. The Committee urges the State party to ensure that all children within the territory of the State party living in Algeria, including children born out of wedlock, refugee and stateless children are registered at birth. UN 38- تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تسجيل جميع الأطفال الموجودين داخل إقليم الدولة الطرف والذين يعيشون في الجزائر، بمن فيهم الأطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج والأطفال اللاجئون وعديمو الجنسية، لحظة ولادتهم.
    5.4.2 In the past children born out of wedlock in both customary and general law, belong to the mother's family and cannot inherit from the father. UN 5-4-2 وفي الماضي كان الأطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج في كل من القانون العرفي والقانون العام، ينتمون إلى أسرة الأم ولا يحق لهم أن يرثوا من أبيهم.
    41. The Committee reiterates its previous recommendation (CRC/C/15/Add.189, para. 31) and urges the State party to review and enact legislation in order to ensure that all children born out of wedlock have, as far as possible, the legal right to know and maintain contact with both their biological parents. UN 41- تكرر اللجنة توصيتها السابقة (CRC/C/15/Add.189، الفقرة 31) وتحث الدولة الطرف على إعادة النظر في تشريعها وتعديله بما يكفل الحق القانوني لجميع الأطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج في أن يعرفوا، كلما كان ذلك ممكناً، كلا الأبوين البيولوجيين وأن يقيموا صلات معهما.
    93. The Committee commends the State party for a number of legal reforms introduced since the ratification of the Convention in 1984, including the law on paternity suits involving children born out of wedlock; the law on the right to family planning; the law that criminalizes sexual harassment; and the law that provides for restraining orders in domestic violence cases. UN 93 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما أدخلته، منذ تصديقها على الاتفاقية في عام 1984، من إصلاحات قانونية عدة تشمل فيما تشمل القانون المتعلق بقضايا أبوة الأطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج والقانون المتعلق بالحق في تنظيم الأسرة والقانون الذي يجرم التحرش الجنسي والقانون الذي ينص على منع الزوج من الاقتراب من زوجته حتى مسافة محددة في قضايا العنف المنزلي.
    Children born outside marriage UN الأطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج
    714. Women may only give their maiden name to children born outside marriage if paternity is established after the event. UN 714- يجوز للمرأة منح اسمها المعتمَد قبل الزواج للأطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج في حال تم توطيد الأبوة فيما بعد الحالة هذه.
    This eliminated the unequal treatment that had existed - in matters including inheritance law - between children born outside marriage whose fathers had not recognised them and those who were either born within marriage or whose fathers had recognised them. UN وقد وضع هذا حداً لعدم التساوي في المعاملة الذي كان موجوداً - في أمور منها قانون الإرث - بين الأطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج والذين لم يعترف بهم آباؤهم وبين المولودين في إطار الزواج القانوني أو الذين اعترف بهم آباؤهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد