ويكيبيديا

    "الذي أبدته عند" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • made upon
        
    • made at the
        
    On 29 January 1999, the Government of Maldives notified the Secretary-General of a modification of its reservation made upon accession. UN في 29 كانون الثاني/يناير 1999، أخطرت حكومة ملديف الأمين العام بتعديل أجرته على التحفظ الذي أبدته عند الانضمام.
    5. The Committee commends the State party on the withdrawal of its reservation, made upon ratification, with regard to article 9. UN 5 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لسحبها تحفظها فيما يتعلق بالمادة 9، الذي أبدته عند تصديقها على الاتفاقية.
    99. The Committee commends the State party on the withdrawal of its reservation, made upon ratification, with regard to article 9. UN 99 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لسحبها تحفظها فيما يتعلق بالمادة 9، الذي أبدته عند تصديقها على الاتفاقية.
    congo On 21 March 2001, the Government of the Congo informed the SecretaryGeneral that it had decided to withdraw its reservation made upon accession which read as follows: UN في 21 آذار/مارس 2001، أبلغت حكومة الكونغو الأمين العام بأنها قررت سحب التحفظ الذي أبدته عند التصديق وفيما يلي نصه:
    5. The Committee is concerned that the State party maintains its declarations and reservation made at the time of ratification of the Covenant and its Optional Protocol. UN 5- يساور اللجنة قلق إزاء تمسّك الدولة الطرف بالإعلانات التي أصدرتها وبالتحفظ الذي أبدته عند التصديق على العهد وبروتوكوله الاختياري.
    On 2 April 1997, the Government of Romania notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation it had made upon ratification. UN في ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٧ أخطرت حكومة رومانيا اﻷمين العام بقرارها سحب التحفظ الذي أبدته عند التصديق.
    The Government of Poland notified the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation with regard to article 29, paragraph 1, of the Convention made upon ratification. UN أخطرت حكومة بولندا اﻷمين العام بأنها قررت سحب التحفظ الذي أبدته عند التصديق فيما يتعلق بالفقرة ١ من المادة ٢٩ من الاتفاقية.
    On 11 May 1993, the Government of Denmark notified the Secretary-General of its decision to withdraw its reservation, made upon ratification, according to which the Convention should not until further notice apply to Greenland and the Faeroe Islands. UN في 11 أيار/مايو 1993، أخطرت حكومة الدانمرك الأمين العام قرارها بسحب تحفظها، الذي أبدته عند التصديق، والذي قالت فيه إن الاتفاقية لن تطبق في جزيرتي غرينلاند وفارو إلى حين إشعار آخر.
    On 19 October 1993, the Government of Myanmar notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservations, made upon accession on 15 July 1991, with respect to articles 15 and 37.** UN في 26 أيار/مايو 1998، أخطرت حكومة كرواتيا الأمين العام بقرارها بسحب التحفظ الذي أبدته عند الخلافة على الفقرة 1 من المادة 9*.
    On 13 September 1990, the Government of Malta notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation made upon signature on 22 October 1968 which read as follows: UN في 13 أيلول/سبتمبر 1990، أخطرت حكومة مالطة الأمين العام بقرارها سحب التحفظ الذي أبدته عند التوقيع في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1968 ونصه كالتالي:
    Brazil On 20 December 1994, the Government of Brazil notified the Secretary-General that it had decided to withdraw the following reservation made upon signature and confirmed upon ratification: UN في ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، أخطرت حكومة البرازيل اﻷمين العام أنها قررت سحب التحفظ التالي الذي أبدته عند التوقيع وأكدته عند التصديق:
    On 16 October 1997, the Government of Poland notified the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation with regard to article 29, paragraph 1 of the Convention made upon ratification. UN في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أخطرت حكومة جامايكا اﻷمين العام بقرارها سحب التحفظ المتعلق بالفقرة ٢ من المادة ٩ من الاتفاقية الذي أبدته عند التصديق عليها.
    On 11 May 1993, the Government of Denmark notified the Secretary-General of its decision to withdraw its reservation, made upon ratification, according to which the Convention should not until further notice apply to Greenland and the Faeroe Islands. UN في ١١ أيار/مايو ٣٩٩١، أخطرت حكومة الدانمرك اﻷمين العام قرارها بسحب تحفظها، الذي أبدته عند التصديق، والذي قالت فيه إن الاتفاقية لن تطبق في جزيرتي غرينلاند وفارو إلى حين إشعار آخر.
    On 11 May 1993, the Government of Denmark notified the Secretary-General of its decision to withdraw its reservation, made upon ratification, according to which the Convention should not until further notice apply to Greenland and the Faeroe Islands. UN في ١١ أيار/مايو ٣٩٩١، أخطرت حكومة الدانمرك اﻷمين العام قرارها بسحب تحفظها، الذي أبدته عند التصديق، والذي قالت فيه إن الاتفاقية لن تطبق في جزيرتي غرينلاند وفارو إلى حين إشعار آخر.
    On 13 September 1990, the Government of Malta notified the SecretaryGeneral of its decision to withdraw the reservation made upon signature on 22 October 1968 which read as follows: UN في 13 أيلول/سبتمبر 1990، أخطرت حكومة مالطة الأمين العام بقرارها سحب التحفظ الذي أبدته عند التوقيع في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1968 ونصه كالتالي:
    On 28 June 2000, the Government of Cyprus informed the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation to article 9 (2) made upon accession. UN في 8 أيلول/سبتمبر 1995 أخطرت حكومة جامايكا الأمين العام بقرارها سحب التحفظ المتعلق بالفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية الذي أبدته عند التصديق عليها.
    Subsequently, on 26 April 1991, the Government of Czechoslovakia notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation made upon signature and confirmed upon ratification. UN وبعد ذلك، وفي 26 نيسان/أبريل 1991، أخطرت حكومة تشيكوسلوفاكيا الأمين العام بقرارها سحب التحفُّظ الذي أبدته عند التوقيع وأكدته عند التصديق.
    Further, on 24 March 2000, the Government of Ireland notified the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation made to article 15 (3) made upon accession. UN في 28 حزيران/يونيه 2000، أخطرت حكومة قبرص الأمين العام بأنها قررت سحب تحفظها على المادة 9 (2) الذي أبدته عند الانضمام.
    Note 2: The Government of the United Kingdom subsequently received, on 21 September 1994, a notification from the Government of the Kingdom of Denmark whereby the latter withdraws, with effect from 1 October 1994, the reservation made at the time of ratification that this Convention should not apply to the Faroe Islands. UN ملاحظة ٢: تلقت حكومة المملكة المتحدة في وقت لاحق، في ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ من حكومة مملكة الدانمرك إشعارا بأنه اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، تسحب الدانمرك تحفظها الذي أبدته عند التصديق على هذه الاتفاقية فيما يتعلق بجزر فيرو.
    In its concluding observations on Turkey (CCPR/C/TUR/CO/1), adopted on 30 October 2012, the Human Rights Committee expressed concern that Turkey maintains its declarations and reservation made at the time of ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights and its Optional Protocol. UN 10- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في ملاحظاتها الختامية بشأن تركيا (CCPR/C/TUR/CO/1)، المعتمدة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عن قلقها إزاء تمسك تركيا بالإعلانات التي أصدرتها() وبالتحفظ الذي أبدته عند التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكوله الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد