Progress made by UNDP in RBM methodology has been with the close involvement of the multilateral and bilateral organizations. | UN | وجاء التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في منهجية الإدارة بالنتائج بمشاركة وثيقة من المنظمات المتعددة الأطراف والثنائية. |
5. Welcomes the progress made by UNDP in addressing audit-related priorities in 2010-2011; | UN | 5 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛ |
5. Welcomes the progress made by UNDP in addressing audit-related priorities in 2010-2011; | UN | 5 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛ |
5. Welcomes the progress made by UNDP in addressing audit-related priorities in 2010-2011; | UN | 5 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛ |
20. During the biennium, the Board noted progress made by UNDP in the following areas: | UN | 20 - وأثناء فترة السنتين لاحظ المجلس التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في المجالات التالية: |
Progress made by UNDP in RBM methodology has been with the close involvement of other multilateral and bilateral organizations. | UN | وقد تحقق التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في إعداد منهجية الإدارة على أساس النتائج بالمشاركة الوثيقة من جانب منظمات أخرى متعددة الأطراف وثنائية. |
3. Recognizes the progress made by UNDP in addressing the `top 15'audit priorities in 2006-2007; | UN | 3 - يسلم بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي بشأن الأولويات الخمس عشرة الأولى لمراجعة الحسابات في الفترة 2006-2007؛ |
The independent evaluations also enhanced evaluative evidence in reporting to the Executive Board the progress made by UNDP in achieving the results outlined. | UN | وعززت أيضا التقييمات المستقلة الأدلة التقييمية عند الإفادة للمجلس التنفيذي عن التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في تحقيق النتائج المحددة. |
As explained previously, in 2006-2007, the Board removed the emphasis of matter that had arisen in the biennium 2004-2005 in consideration of the significant progress made by UNDP in the biennium. | UN | وحسب ما جرى بيانه سابقا، قام المجلس في الفترة 2006-2007 بإزالة التأكيد على المسألة التي أُثيرت في فترة السنتين 2004-2005 بالنظر إلى التقدم الكبير الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في فترة السنتين. |
The first sub-goal - promoting poverty-focused development and reducing vulnerability - captures much of the progress made by UNDP in supporting poverty reduction at the macro level. | UN | 111- وحظي الهدف الفرعي الأول - تعزيز التنمية التي تركز على مكافحة الفقر والحد من الضعف - بقدر كبير من التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في دعم تدابير التقليل من الفقر على المستوى الكلي. |
3. Recognizes the progress made by UNDP in addressing the `top 15'audit priorities in 2006-2007; | UN | 3 - يسلّم بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي بشأن الأولويات و ' الخمس عشرة الأولى`، لمراجعة الحسابات في الفترة 2006-2007؛ |
Notes with appreciation the progress made by UNDP towards finalizing the integrated results and resources framework of the UNDP strategic plan, 2014-2017; | UN | ٢ - يلاحظ مع التقدير التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في وضع الصيغة النهائية للإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017؛ |
2. Notes with appreciation the progress made by UNDP towards finalizing the integrated results and resources framework of the UNDP strategic plan, 2014-2017; | UN | ٢ - يلاحظ مع التقدير التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في وضع الصيغة النهائية للإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017؛ |
They appreciated the clarity and inclusiveness of the report and were pleased to note the progress made by UNDP and UNFPA in implementing General Assembly resolution 59/250 on the TCPR. | UN | وأعربت الوفود عن تقديرها لمدى الوضوح والشمولية الذي اتسم به التقرير ويسرها أن تلاحظ التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي وصندوق السكان في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/250 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات. |
The Executive Board may wish to note the progress made by UNDP in the implementation of the recommendations of BOA for the biennium ended 31 December 2003 and the specific management efforts to improve transparency and promote managerial accountability and ownership in dealing with audit recommendations. Contents | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي أن يلاحظ التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2003 والجهودَ الإدارية المحددة التي بذلت لتحسين الشفافية وتعزيز مسؤولية ومشاركة الإدارة في تناول توصيات المراجعة. |
At the time of its consideration of UNDP institutional budget for 2012-2013, the Committee welcomed the progress made by UNDP in the implementation of results-based budgeting and urged UNDP to continue its efforts in this regard in collaboration with UNFPA and UNICEF. | UN | 7 - ولدى النظر في الميزانية المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين 2012-2013، رحبت اللجنة بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في تطبيق الميزنة القائمة على النتائج، وحثته على مواصلة ما يبذله من جهود في هذا الصدد بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف. |
15. The Committee welcomes the progress made by UNDP in the implementation of results-based budgeting, including the consolidation of functions under strategic plan outputs corresponding to the new cost classification categories, and urges UNDP to continue its efforts in this regard in collaboration with UNFPA and UNICEF. | UN | 15 - ترحب اللجنة بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في تنفيذ الميزنة القائمة على النتائج، بما في ذلك دمج الوظائف في إطار نواتج الخطة الاستراتيجية التي تتطابق مع الفئات الجديدة لتصنيف التكلفة، وتحث البرنامج الإنمائي على مواصلة جهوده في هذا الصدد بالتعاون مع صندوق السكان واليونيسيف. |
4. As requested by the Executive Board in DP/2007/10, paragraphs 2-9, the present report comprises the management response and status update on progress made by UNDP in addressing specific areas of interest to the Board, namely: (a) nationally executed projects, (b) bank reconciliations, (c) internal controls in Atlas; and (d) progress in mainstreaming risk management into UNDP policies and processes. | UN | 4 - حسبما طلب المجلس التنفيذي في الفقرات من 2 إلى 9 من التقرير DP/2007/10، يتضمن التقرير الحالي استجابة الإدارة ومعلومات مستكملة عن التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي لمعالجة مجالات محددة تحظى باهتمام المجلـس، وهـي: (أ) المشـاريع المنفذة على الصعيد الوطني، (ب) التسويات المصرفية، (ج) الضوابط الداخلية في نظام أطلس؛ و (د) التقدم المحرز في دمج إدارة المخاطر في سياسات وعمليات البرنامج الإنمائي. |
The Executive Board may wish to note (a) that the Board of Auditors issued an `unqualified'audit opinion for UNDP with respect to the biennium ended 31 December 2007 and (b) recognize the progress made by UNDP in addressing the Top 15 audit priorities in 2006-2007. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في ما يلي: (أ) يحيط علما بالرأي " غير المتحفظ " الذي أعرب عنه مجلس مراجعي الحسابات بشأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ (ب) أن يسلم بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في معالجة الأولويات الخمس عشرة الأهم لعملية مراجعة الحسابات للفترة 2006-2007. |
The Executive Board may wish to: (a) note the unqualified audit opinions issued by the United Nations Board of Auditors; (b) note progress made by UNDP in addressing the audit-related priorities in 2008-2009; and (c) support UNDP's ongoing management efforts in addressing the revised top 10 audit-related management priorities for the 2010-2011 biennium. | UN | قد يود المجلس التنفيذي أن: (أ) يلاحظ الرأي غير المشفوع بتحفظات الصادر عن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة؛ (ب) يلاحظ التقـدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في معالجة الأولويات المتعلقة بمراجعة الحسابات في الفترة 2008-2009؛ (ج) يؤيد الجهود الإدارية الجارية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في معالجة الأولويات الإدارية العشر العليا المنقحة المتعلقة بمراجعة الحسابات لفترة السنتين 2010-2011. |