ويكيبيديا

    "الذي أحرزه الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • made by the Working Group
        
    • made by Working Group
        
    • achieved by the Working Group
        
    • made in the Working Group
        
    • the Working Group's
        
    • achieved by Working Group
        
    • accomplished by Working Group
        
    Those delegations reported to the Committee on progress made by the Working Group on this issue. UN وقدّم الوفدان تقريرا إلى اللجنة بشأن التقدم الذي أحرزه الفريق العامل بشأن هذا الموضوع.
    Welcoming the extensive progress made by the Working Group at its fourth session, UN وإذ ترحب بالتقدم الكبير الذي أحرزه الفريق العامل في دورته الرابعة،
    She expressed satisfaction at the progress made by the Working Group charged with drafting a declaration on the rights of indigenous people. UN وأعربت عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المكلف بوضع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين.
    He also welcomed the progress made by Working Group V on insolvency law, and especially that on the treatment of corporate groups in insolvency and post-commencement finance. UN كما رحب بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل الخامس في مجال قانون الإعسار، لا سيما فيما يتعلق بمعاملة مجموعات الشركات المعسرة والتمويل اللاحق لبدء الإجراءات.
    He also welcomed the progress made by Working Group VI with regard to the legislative guide on security interests. UN ورحب أيضا بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل السادس في مجال التوجيه التشريعي بشأن المصالح الضمانية.
    At its forty-first session, in 2008, the Commission noted with satisfaction the good progress achieved by the Working Group. UN 22- ولاحظت اللجنة بارتياح، في دورتها الحادية والأربعين، في عام 2008، التقدّم الجيد الذي أحرزه الفريق العامل.
    The paper also reflected the progress made by the Working Group in broadening the areas of convergence of views and consensus. UN وعكست الورقة أيضا التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في توسيع المجالات التي يوجد فيها تلاق وتوافق في اﻵراء.
    80. One speaker expressed appreciation for the progress made by the Working Group on Prevention since the adoption of the Marrakech declaration. UN 80- وأعرب أحد المتحدِّثين عن تقديره للتقدّم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بمنع الفساد منذ اعتماد إعلان مراكش.
    The progress made by the Working Group would be reflected in the revised text of the draft terms of reference. UN 22- وسوف يُجسَّد في النص المنقح لمشروع الإطار المرجعي التقدّمُ الذي أحرزه الفريق العامل في هذا المجال.
    The draft decision in the document includes provisions by which the Council would take note of the progress made by the Working Group at its first meeting. UN ويحتوي مشروع المقرر الوارد في الوثيقة على أحكام يحيط فيها المجلس علما بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل في اجتماعه الأول.
    The European Union further welcomed the progress made by the Working Group on International Contract Practices in preparing a convention on assignment in receivables financing. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي كذلك بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية في إعداد اتفاقية بشأن التمويل بالاستحقاقات.
    162. The Chairman of the Committee introduced document E/CONF.94/INF.12 and pointed out the progress made by the Working Group on Toponymic Data Files and Gazetteers since the Seventh Conference. UN 162 - قدم رئيس اللجنة الوثيقة E/CONF.94/INF.12، وأشار إلى التقدم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بملفات البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها والمعاجم الجغرافية منذ المؤتمر السابع.
    His delegation had taken note of the concern UNCITRAL showed at the slow progress made by the Working Group on International Contract Practices. UN ١١ - وأضاف قائلا إن وفده أحاط علما بما أعربت عنه اللجنة من قلق إزاء التقدم البطئ الذي أحرزه الفريق العامل المعني بالممارسات الدولية للعقود.
    During its deliberations, the Commission had taken note of the progress made by Working Group IV, which had commenced work on issues related to electronic transferable records. UN وقال إن اللجنة أحاطت علماً في سياق مداولاتها بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل الرابع، الذي استهل العمل على القضايا المتصلة بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    22. In light of the current financial and economic crisis, the progress made by Working Group V was particularly important. UN 22 - وفي ضوء الأزمة المالية والاقتصادية الحالية، يكتسي التقدم الذي أحرزه الفريق العامل الخامس أهمية خاصة.
    He welcomed the progress made by Working Group V on the topic of enterprise groups and hoped that consideration of the topic would be completed at the next session of the Commission. UN ورحب بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل الخامس بشأن موضوع مجموعات الشركات وأعرب عن أمله في أن ينتهي النظر في الموضوع خلال الدورة التالية للجنة.
    The progress achieved by the Working Group in its deliberations was reflected in the rolling text of the terms of reference. UN ويرد في النص المتداول للإطار المرجعي التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في مداولاته.
    It also welcomed the progress achieved by the Working Group on Transport Law on the draft instrument on the carriage of goods by sea, an issue of utmost importance to island States like Australia. UN ويرحب الوفد أيضا بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بقانون النقل عن مشروع الصك المتعلق بنقل السلع عن طريق البحر وهو موضوع يتسم بأهمية قصوى للدول الجزرية مثل أستراليا.
    It is understandable that each delegation will have a different opinion as to where exactly we stand on the question of Security Council reform, and just what progress was achieved by the Working Group during the Assembly's last session. UN ومن المفهوم أن يكون لكل وفد رأي مخالف بشأن الوضع الذي أصبحنا فيه والتقدم الذي أحرزه الفريق العامل خلال دورة الجمعية العامة الماضية.
    These negotiations are to build on the progress made in the Working Group on Transparency in Government Procurement, established in 1996. UN وستستفيد هذه المفاوضات من التقدم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بالشفافية في المشتريات الحكومية الذي أنشئ عام 1996.
    175. The Commission noted the Working Group's progress made so far regarding the issue of interim measures of protection. UN 175- ونوّهت اللجنة بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل حتى ذلك الحين فيما يتعلق بمسألة تدابير الحماية المؤقتة.
    13. The Commission expressed its satisfaction with the progress achieved by Working Group VI (Security Interests) in developing a legislative guide on secured transactions. UN 13- أعربت اللجنة عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزه الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) في إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة.
    The preliminary work accomplished by Working Group III was guided in remarkable fashion by my friend Luis Fernando Jaramillo, Permanent Representative of Colombia, assisted by the charming Mrs. Lozano, who brought all her talent and all her intelligence to the task of assuring progress in their work and producing a Chairman's paper, which can be expanded upon during the next session of our Commission. UN إن العمل اﻷولي الذي أحرزه الفريق العامل الثالث قاده بطريقة بارزة صديقي لويس فرناندو خارامييو، الممثل الدائم لكولومبيا بمساعدة السيدة لوزانو، التي وضعت نبوغها كله وذكاءها كله لمهمة ضمان إحراز التقدم في عملهما وإخراج ورقة رئيس يمكن توسيع نطاقها خلال الدورة المقبلة لهيئتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد