ويكيبيديا

    "الذي أعدّه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prepared by the
        
    • developed by
        
    • prepared by a
        
    • published by the
        
    This document presents the results of the evaluation prepared by the Senior Monitoring and Evaluation Officer (SMEO) with several consultants. UN وتعرض هذه الوثيقة نتائج التقييم الذي أعدّه كبير مسؤولي الرصد والتقييم بمشاركة مستشارين عدّة.
    Summary of discussions of the Forum on Business and Human Rights, prepared by the Chairperson, John Ruggie UN موجز مناقشات المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، الذي أعدّه الرئيس، جون روغي
    A summary of the presentation prepared by the presenters is set out in annex III to the present report. UN ويرد في المرفق الثالث بهذا التقرير موجز للعرض الذي أعدّه مقدّموه.
    The draft text prepared by the Chairperson-Rapporteur will be issued in document A/HRC/WG.13/2/2. UN وسيصدر مشروع النص الذي أعدّه الرئيس - المقرر في الوثيقة A/HRC/WG.13/2/2.
    One speaker shared his Government's successful experiences in reducing the number of kidnapping cases and informed the Commission of his Government's efforts at the regional level to combat kidnapping, including the promotion of the use of the Counter-Kidnapping Manual developed by UNODC, which had been made available to the Commission at its fifteenth session. UN 74- وقدّم أحد المتكلّمين عرضا لتجارب حكومته الناجحة في الحدّ من حالات الاختطاف، وأبلغ اللجنة بما تبذلـه حكومته من جهود على الصعيد الإقليمي لمكافحة الاختطاف، منها الترويج لاستعمال دليل مكافحة الاختطاف، الذي أعدّه المكتب، والذي أتيح للجنة في دورتها الخامسة عشرة.
    These, in addition to issues arising from other decisions of the COP, as they relate to the programme of work of CRIC 11, have been taken into account in the provisional agenda as prepared by the Executive Secretary in consultation with the Bureau of the CRIC. UN وروعيت هذه المسائل في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدّه الأمين التنفيذي بالتشاور مع مكتب اللجنة، إضافة إلى مسائل ناشئة عن مقررات أخرى لمؤتمر الأطراف ذات صلة ببرنامج عمل اللجنة في دورتها الحادية عشرة.
    Statement prepared by the delegation of Armenia in the exercise of the right of reply to the statement of Azerbaijan delivered at the United Nations Conference on Sustainable Development UN البيان الذي أعدّه وفد أرمينيا في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلت به أذربيجان في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    It was pointed out that Member States had been asked to consider the need to set up place-naming authorities and adopt the guide prepared by the Group of Experts as a basic framework for that purpose. UN وأشير إلى أنه طلب إلى الدول الأعضاء أن تنظر في الحاجة إلى إنشاء هيئات تعنى بتسمية الأماكن واعتماد الدليل الذي أعدّه فريق الخبراء باعتباره الإطار الأساسي لهذا الغرض.
    The Committee then considered the revised draft risk management evaluation prepared by the contact group, and made some additional revisions. UN ثم نظرت اللجنة بعد ذلك في مشروع تقييم إدارة المخاطر المنقَّح الذي أعدّه فريق الاتصال، وأدخلت عليه بعض التعديلات الإضافية.
    He then responded to a number of questions from the floor before drawing out the main common strands of the discussions, which were subsequently reflected in the summary prepared by the Chair. UN ثم رد على عدد من الأسئلة وُجهت إليه من القاعة قبل أن يستخلص الأفكار المشتركة الرئيسية للمناقشات، التي انعكست فيما بعد في الموجز الذي أعدّه الرئيس.
    The Chairperson proposed that, in principle, the draft decision prepared by the working group should be amended only in the places specifically mentioned by those delegations. UN واقترح الرئيس مبدئيا ألاَّ يُعدَّل مشروع المقرّر الذي أعدّه الفريق العامل إلاَّ في المواضع التي أشارت إليها تلك الوفود تحديدا.
    At its final session, the Working Group will be invited to consider and to adopt its decisions and the report of its first meeting prepared by the Rapporteur. UN 19 - يُدعى الفريق العامل، في جلسته الختامية، إلى النظر في اعتماد مقرراته وتقرير اجتماعه الأول، الذي أعدّه المقرّر.
    This report, prepared by the Human Development Report Office, outlines the changes in methodology introduced in the 2010 Human Development Report, which marked the twentieth anniversary of measuring human development. UN ويُجمل هذا التقرير، الذي أعدّه مكتب تقرير التنمية البشرية، التغييرات المنهجية المستحدثة في تقرير التنمية البشرية لعام 2010 الذي يوافق صدوره الذكرى السنوية العشرين لعملية قياس التنمية البشرية.
    After consideration of that work, the Working Group agreed to forward to the TwentySecond Meeting of the Parties the draft terms of reference prepared by the contact group. UN وبعد أن نظر الفريق العامل في هذا العمل، اتفق على أن يرفع إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف مشروع الاختصاصات الذي أعدّه فريق الاتصال.
    (a) Welcomed the comprehensive report on service statistics activities prepared by the Australian Bureau of Statistics; UN (أ) رحّبت بالتقرير الشامل عن أنشطة إحصاءات الخدمات الذي أعدّه المكتب الأسترالي للإحصاءات؛
    (a) Welcomed the comprehensive report on service statistics activities prepared by the Australian Bureau of Statistics; UN (أ) رحّبت بالتقرير الشامل عن أنشطة إحصاءات الخدمات الذي أعدّه المكتب الأسترالي للإحصاءات؛
    At its fifty-sixth session, the Commission had before it the report prepared by the independent expert (E/CN.4/2000/62). UN وكان التقرير الذي أعدّه الخبير المستقل (E/CN.4/2000/62) معروضاً على اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.
    A draft decision on this issue was discussed during the twenty-ninth meeting of the Open-ended Working Group, and it was agreed that the draft decision prepared by the relevant contact group's co-chairs should be forwarded to the Twenty-First Meeting of the Parties for further consideration. UN وتمت في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية مناقشة مشروع مقرر بهذا الشأن والموافقة على إحالة مشروع المقرر الذي أعدّه الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف من أجل إبداء المزيد من النظر فيه.
    One speaker shared his Government's successful experiences in reducing the number of kidnapping cases and informed the Commission of his Government's efforts at the regional level to combat kidnapping, including the promotion of the use of the Counter-Kidnapping Manual developed by UNODC, which had been made available to the Commission at its fifteenth session. UN 74- وقدّم أحد المتكلّمين عرضا لتجارب حكومته الناجحة في الحدّ من حالات الاختطاف، وأبلغ اللجنة بما تبذلـه حكومته من جهود على الصعيد الإقليمي لمكافحة الاختطاف، منها الترويج لاستعمال دليل مكافحة الاختطاف، الذي أعدّه المكتب، والذي أتيح للجنة في دورتها الخامسة عشرة.
    The draft convention prepared by a Nordic expert group takes as its point of departure that the Sami are indigenous peoples in Finland, Sweden and Norway. UN وينطلق مشروع الاتفاقية الذي أعدّه فريق خبراء من بلدان الشمال من أن شعب السامي هو شعب أصلي في فنلندا والسويد والنرويج.
    The seminar is based on the Treaty Handbook, which was developed and published by the Treaty Section of OLA. UN وتستند الحلقة الدراسية إلى دليل المعاهدات الذي أعدّه ونشره قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد