So, you the one who saved my life, put this in? | Open Subtitles | اذن , أنت الشخص الذي أنقذ حياتي , ضَع هذا؟ |
Is that the way you greet the guy who saved your life? | Open Subtitles | هل هذه هي الطريقة التي تحيي بها الرجل الذي أنقذ حياتك؟ |
I don't want to sound ungrateful to somebody who saved my life | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أبدو ناكر للجميل لشخص الذي أنقذ حياتي |
Along with yourjammers, his gun too got jammed, that saved my brother-in-law. | Open Subtitles | مع كل هذه المشاكل ، سلاحك أيضاً علق الذي أنقذ أخي |
- HASKELL, YOU'RE THE MAN who rescued HER CAT. | Open Subtitles | هاسكل , أنتَ هو الرجل الذي أنقذ قطتها |
You're asking me to kill the man who saved my life. | Open Subtitles | أنت تطلب أن أ قتل الرجل الذي أنقذ حياتي ؟ |
The guy who saved his life didn't make it. | Open Subtitles | الرجل الذي أنقذ حياته لم يتمكن من النجاة |
Ah, so it was your master gunner who saved the day? | Open Subtitles | آه، إذن المساعد الذي يطلق النار هو الذي أنقذ الموقف |
who saved my life, been my rock ever since the day I walked into these rooms. | Open Subtitles | الذي أنقذ حياتي، كانت صخرة بلدي منذ يوم مشيت في هذه الغرف. |
But now, seeing you fight, seeing you with the man who saved your life... | Open Subtitles | ولكن رؤيتك تقاتلين الآن ورؤيتك مع الرجل الذي أنقذ حياتك |
You know, they are going to write books about you, the man who saved the leopard who saved the world. | Open Subtitles | تعلم، سيكتبون عنك كتاباً، الرجل الذي أنقذ الفهد الذي أنقذ العالم |
Well, it's not my little guardian angel who saved my life. | Open Subtitles | حسنا، فإنه ليس ملاكى الحارس الذي أنقذ حياتي. |
Are you not ready to become the man who saved the world from an alien menace? | Open Subtitles | ألست مستعد لتصبح الرجل الذي أنقذ العالَم من التهديد الفضائي؟ |
The guy who saved your life going through life-threatening surgery? | Open Subtitles | الرجل الذي أنقذ حياتك وخضع لعملية جراحية خطيرة؟ |
The same pirate who saved a witch from the gallows. | Open Subtitles | نفس القرصان الذي أنقذ الساحرة من المشنقة. |
The one who saved the Roman consul, became his adoptive son? | Open Subtitles | واحد الذي أنقذ القنصل الروماني ، أصبح ابنه بالتبني؟ |
You're that sharp shooter that saved my ass, aren't you? | Open Subtitles | أنت مطلق النار الشرس الذي أنقذ مؤخرتي، أليس كذلك؟ |
You're that sharp shooter that saved my ass, aren't you? | Open Subtitles | أنت مطلق النار الحاد الذي أنقذ مؤخرتي، أليس كذلك؟ |
Incidentally, it was domestic demand that saved Poland from the economic crisis following 2008. | UN | وبالمناسبة، فإن الطلب الداخلي هو الذي أنقذ بولندا من الأزمة الاقتصادية بعد عام 2008. |
That's the guy who rescued me last night. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي أنقذ لي الليلة الماضية. |
The Secretary-General raised the pertinent question of humanitarian intervention in the wake of the inaction of the Organization with regard to the genocidal war in Rwanda and its horrific consequences, and the forced intervention in Kosovo, which saved thousands of lives and reversed the heinous policy of ethnic cleansing there, but which was carried out outside the ambit of the Security Council. | UN | وقد أثار اﻷمين العام مسألة وثيقة الصلة بالموضوع، هي مسألة التدخل اﻹنساني في أعقاب عجز المنظمة إزاء حرب اﻹبادة الجماعية وعواقبها المريعة، والتدخل قســرا فــي كوسوفو، الذي أنقذ آلاف اﻷرواح وعكــس مسار سياسة التطهير اﻹثني البغيضة التي كانت متبعة هناك، والذي نفذ خارج نطاق مجلس اﻷمن. |
Hey, buddy, you even gonna thank the guy who just saved your life? | Open Subtitles | يا صاحبي على الأقل قل كلمة شكر للرجل الذي أنقذ حياتك ؟ |