ويكيبيديا

    "الذي اعتمدته الجمعية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adopted by the Assembly at
        
    • adopted by the Assembly in
        
    • adopted by the General Assembly in
        
    • adopted by the Assembly on
        
    • that the Assembly adopted
        
    11. The Protocol on the Privileges and Immunities of the International Seabed Authority, adopted by the Assembly at its 54th meeting, on 26 March 1998, was opened for signature in Kingston on 26 August 1998. UN 11 - فتح باب التوقيع على البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها، الذي اعتمدته الجمعية في جلستها 54 المعقودة في 26 آذار/مارس 1998، في كينغستون، في 26 آب/أغسطس 1998.
    III. Follow-up to the twentieth special session of the General Assembly: general overview and progress achieved by Governments in meeting the goals and targets for the years 2003 and 2008 set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session UN متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدّم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الغايات والأهداف المحدّدة لعامي 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية العشرين
    III. Follow-up to the twentieth special session of the General Assembly: general overview and progress achieved by Governments in meeting the goals and targets for the years 2003 and 2008 set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session UN متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدّم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الغايات والأهداف المحدّدة لعامي 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية العشرين
    Education is one of the key objectives of the United Nations Millennium Declaration, adopted by the Assembly in September 2000. UN ويشكل التعليم أحد الأهداف الأساسية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمدته الجمعية في أيلول/سبتمبر 2000.
    The Almaty Programme of Action, adopted by the Assembly in August 2003, was the first comprehensive global strategy to address the special needs of, and challenges facing, landlocked developing countries. UN لقد كان برنامج عمل ألماتي، الذي اعتمدته الجمعية في آب/أغسطس 2003، الاستراتيجية العالمية الشاملة الأولى لتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والتصدي للتحديات التي تواجهها.
    67. The resolution on UNIFEM (A/RES/60/137) adopted by the General Assembly in October 2005 was an important recognition of UNIFEM efforts and contributions. UN 67 - ويعد قرار الجمعية العامة 60/137 المتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، الذي اعتمدته الجمعية في تشرين الأول/أكتوبر 2005، بمثابة اعتراف هام بجهود الصندوق وإسهاماته.
    The work resulted in the Universal Declaration, which was adopted by the Assembly on this very date 45 years ago, by a roll-call vote of 48 in favour, none against and 8 abstentions. UN وأسفر العمل عن اﻹعلان العالمي الذي اعتمدته الجمعية في هذا اليوم بالضبط منذ ٤٥ عاما، بالتصويت بنداء اﻷسماء وكانت النتيجة ٤٨ مؤيدا، في حين لم يعترض أحد وامتنع ٨ أعضاء عن التصويت.
    Thematic debate on the follow-up to the twentieth special session of the General Assembly: general overview and progress achieved by Governments in meeting the goals and targets for the years 2003 and 2008 set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session UN المناقشة المواضيعية بشأن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدّم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الغايات والأهداف المحدّدة لعامي 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية في دورتها
    Follow-up to the twentieth special session of the General Assembly: general overview and progress achieved by Governments in meeting the goals and targets for the year 2008 set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session UN متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدّم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الغايات والأهداف المحدّدة لعام 2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية العشرين
    Twentieth special session of the General Assembly: guidelines for reporting by Governments on the implementation of the Global Programme of Action and on the progress achieved in meeting the goals and targets for the years 2003 and 2008 set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its special session UN الدورة الاستثنائية العشرون للجمعية العامة : المبادىء التوجيهية التي تسترشد بها الحكومات في الابلاغ عن تنفيذ برنامـج العمل العالمي وعن التقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف والغايات المحددة لعامي ٣٠٠٢ و ٨٠٠٢ في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية
    Guidelines adopted by the General Assembly at its twentieth special session for reporting by Governments on the implementation of the Global Programme of Action and on the progress achieved in meeting the goals and targets for the years 2003 and 2008, as set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session UN المبادئ التوجيهية التي تسترشد بها الحكومات في الابلاغ عن تنفيذ برنامج العمل العالمي وعن التقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف والغايات المحددة لعامي ٣٠٠٢ و ٨٠٠٢ على النحو المبين في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية العشرين
    Deciding to take practical measures to implement General Assembly resolution S-20/4 B of 10 June 1998, entitled “Control of precursors”, adopted by the Assembly at its twentieth special session, UN وإذ قررنا اتخاذ تدابير عملية لتنفيذ قرار الجمعية العامة دإ-٠٢/٤ باء، المؤرخ ٠١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، والمعنون " مراقبة المركبات اﻷولية " ، الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية العشرين،
    The scale adopted by the Assembly at the resumed third session of the Authority in August 1997 was therefore based on that of the United Nations, but with adjustments to take account of differences in membership. UN وعليه استند الجدول الذي اعتمدته الجمعية في الدورة الثالثة المستأنفة للسلطة، في آب/أغسطس ١٩٩٧، على الجدول المستخدم لﻷمم المتحدة بعد إدخال تعديلات عليه تأخذ في الاعتبار فروق العضوية.
    Follow-up to the twentieth special session of the General Assembly: general overview and progress achieved by Governments in meeting the goals and targets for the years 2003 and 2008 set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session UN متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق غايات وأهداف عامي 2003 و2008، المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية العشرين
    Such meetings allow us to assess on a regular basis the implementation of the Declaration of Commitment adopted by the Assembly in June 2001 and to pinpoint the measures needed to give a new impetus to our common action against the scourge of HIV/AIDS. UN فمثل هذه الاجتماعات ستمكننا من إجراء تقييم منتظم لتنفيذ إعلان الالتزام الذي اعتمدته الجمعية في حزيران/يونيه 2001، وتحديد ما يلزم اتخاذه من تدابير لتعزيز عملنا المشترك ضد آفة الفيروس/الإيدز.
    The methodology used in preparing the scale of assessments for the previous three scale periods had also been used in preparing the scale of assessments for the period 2010-2012, which was adopted by the Assembly in its resolution 64/248. UN واتُبعت أيضا المنهجية ذاتها المتبعة في إعداد جداول الأنصبة المقررة لفترات الجداول الثلاث السابقة في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012 الذي اعتمدته الجمعية في قرارها 64/248.
    The Global Agenda for Dialogue among Civilizations, adopted by the Assembly in resolution 56/6, also made the promotion and protection of human rights one of its objectives and principles for action. UN كما أن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي اعتمدته الجمعية في قرارها 56/6، يجعل تعزيز وحماية حقوق الإنسان من بين أهدافه ومبادئه للعمل.
    21. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative for programme 20, Human rights, of the proposed strategic framework for the period 2016-2017 in line with the text for the biennium 2014-2015 adopted by the General Assembly in its decision 67/542, subject to the following modifications: UN 21 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 20، حقوق الإنسان، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 بما ينسجم مع النص لفترة السنتين 2014-2015 الذي اعتمدته الجمعية في مقررها 67/542، رهنا بإدخال التعديلات التالية:
    374. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative for programme 20, Human rights, of the proposed strategic framework for the period 2016-2017 in line with the text for the biennium 2014-2015 adopted by the General Assembly in its decision 67/542, subject to the following modifications: UN 374 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 20، حقوق الإنسان، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 بما ينسجم مع النص لفترة السنتين 2014-2015 الذي اعتمدته الجمعية في مقررها 67/542، رهنا بإدخال التعديلات التالية:
    Reaffirming the Declaration on Social Progress and Development proclaimed by the General Assembly in its resolution 2542 (XXIV) of 11 December 1969 and the Declaration on the Right to Development adopted by the General Assembly in its resolution 41/128 of 4 December 1986, UN وإذ تعيد تأكيد إعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي الذي أصدرته الجمعية العامة في قرارها ٢٤٥٢ )د - ٤٢( المؤرخ في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٦٩١، وكذلك إعلان الحق في التنمية الذي اعتمدته الجمعية في قرارها ١٤/٨٢١ المؤرخ في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٨٩١،
    The tenth emergency special session has been reconvened once again because the Israeli Government persists, alas, in ignoring resolution ES-10/13, adopted by the Assembly on 21 October. UN تجتمع الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة مرة أخرى لأن الحكومة الإسرائيلية استمرت للأسف في تجاهل القرار دإط-10/13، الذي اعتمدته الجمعية في 21 تشرين الأول/أكتوبر.
    Germany firmly supports the objective of establishing a global instrument containing legally binding common international standards for the transfer of conventional arms as proposed in General Assembly resolution 64/48, adopted by the Assembly on 2 December 2009. UN تؤيد ألمانيا بقوة هدف وضع صك عالمي يتضمن معايير دولية مشتركة وملزمة قانوناً لنقل الأسلحة التقليدية وفقاً لما اقترح في قرار الجمعية العامة 64/48 الذي اعتمدته الجمعية في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The present resolution, together with the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism that the Assembly adopted earlier this year, marks a significant step towards the formulation of a comprehensive international convention on terrorism that India has called for. UN إن القرار الحالي، إلى جانب اﻹعلان الخاص باﻹرهاب الدولي الذي اعتمدته الجمعية في أوائل هذا العام، يسجل خطوة بـــارزة صـــوب صياغة اتفاقية دولية شاملة معنية باﻹرهاب، وهو ما طالبت به الهند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد