ويكيبيديا

    "الذي اعتمدته جمعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adopted by the Assembly
        
    It is strengthened by the Nuremberg and Tokyo precedents condemning crimes against peace and by the definition of aggression adopted by the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وتُعزّزه سوابق محكمتي نورمبرغ وطوكيو اللتين أدانتا الجرائم المرتكبة ضد السلام، وتعريف العدوان الذي اعتمدته جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Emphasizing that the above-mentioned declaration, adopted by the Assembly of the African Union, stressed the need for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia that would take over from the African Union Mission to Somalia and support the long-term stabilization and post-conflict reconstruction of the country, UN وإذ يؤكد أن الإعلان الآنف الذكر الذي اعتمدته جمعية الاتحاد الأفريقي يشدد على الحاجة إلى نشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال تتسلم المسؤولية من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وتدعم تحقيق الاستقرار في الأجل الطويل وإعمار البلد بعد انتهاء النزاع،
    The latest African Union instrument that, among other principles, enshrines human rights, is the African Charter on Democracy, Elections and Governance, which was adopted by the Assembly of Heads of State and Government in January 2007. UN والصك الأخير الذي وضعه الاتحاد الأفريقي ويشمل حقوق الإنسان، ضمن مبادئ أخرى، هو الميثاق الأفريقي للديمقراطية والانتخابات والحوكمة، الذي اعتمدته جمعية رؤساء الدول والحكومات في كانون الثاني/يناير 2007.
    Emphasizing that the above-mentioned declaration, adopted by the Assembly of the African Union, stressed the need for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia that would take over from the African Union Mission to Somalia and support the long-term stabilization and post-conflict reconstruction of the country, UN وإذ يؤكد أن الإعلان الآنف الذكر الذي اعتمدته جمعية الاتحاد الأفريقي يشدد على الحاجة إلى نشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال تتسلم المسؤولية من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وتدعم تحقيق الاستقرار في الأجل الطويل وإعمار البلد بعد انتهاء النزاع،
    Protocol on the Privileges and Immunities of the International Seabed Authority, adopted by the Assembly of the International Seabed Authority in Kingston, Jamaica, on 27 March 1998 UN البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار، الذي اعتمدته جمعية السلطة الدولية لقاع البحار في كنغستون، جامايكا في ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨
    The Agreement, adopted by the Assembly of States Parties, had been ratified by Norway on 10 September 2002, the day on which it had been opened for signature. UN وأوضح أن النرويج صدقّت في 10 أيلول/سبتمبر 2002 الاتفاق الذي اعتمدته جمعية الدول الأطراف وهو اليوم الذي فتح فيه باب التوقيع على الاتفاق.
    6. In parallel with activities for independence of the Republic of Macedonia, the new Constitution of the Republic was drafted, which was adopted by the Assembly of the Republic of Macedonia on 17 November 1991. UN 6- وبالتوازي مع أنشطة استقلال جمهورية مقدونيا، صدر مشروع الدستور الجديد للجمهورية الذي اعتمدته جمعية جمهورية مقدونيا في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1991.
    All of them are signatories to the Algiers Declaration adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in 1999,1 which emphasizes, inter alia, the need to change government only through constitutional means. UN وجميع هذه البلدان هي أطراف موقعة على إعلان الجزائر الذي اعتمدته جمعية رؤساء دول وحكومة منظمة الدول الأفريقية في عام 1999(1) الذي يشدد، في جملة أمور، على ضرورة تغيير الحكومات بالطرق الدستورية فقط.
    " 19 bis. The election of judges shall be conducted on the basis of the procedure contained in the resolution on the procedure for the election of the judges of the International Criminal Court, adopted by the Assembly of States Parties on 9 September 2002, as contained in resolution ICC-ASP/1/Res.3. " UN " 19 مكرر - يجري انتخاب القضاة على أساس الإجراء الوارد في القرار 3 (ICC-ASP/1/Res.3) بشأن انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية، الذي اعتمدته جمعية الدول الأطراف في 9 أيلول/سبتمبر 2002.
    77. Ms. Katungye (Uganda) said that the procedure adopted by the Assembly of States Parties for the election of judges, the Prosecutor and the Registrar was complicated and had given rise to concern among a number of member States. UN 77 - السيدة كاتونغي (أوغندا): قالت إن الإجراء الذي اعتمدته جمعية الدول الأطراف لانتخاب القضاة والمدعي العام والمسجل معقد وأثار القلق لدى عدد من الدول الأعضاء.
    Resolution AHG/Res. 104 (XIX), adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in 1983, referred to Morocco's commitment to accept the holding of a referendum on self-determination in Western Sahara. UN والقرار AHG/Res.104(XIX)، الذي اعتمدته جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1983، يشير إلى التزام المغرب بقبول إجراء استفتاء على تقرير المصير في الصحراء الغربية.
    To date, these include the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area, adopted by the Authority on 13 July 2000, and the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Sulphides, adopted by the Assembly of the Authority on 7 May 2010. UN وحتى الآن، شملت هذه الصكوك نظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة الذي اعتمدته السلطة يوم 13 تموز/يوليه 2000 ونظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها الذي اعتمدته جمعية السلطة يوم 7 أيار/مايو 2010.
    Also taking note of the Maputo Declaration on Malaria, HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Related Infectious Diseases, adopted by the Assembly of the African Union at its second ordinary session, held in Maputo from 10 to 12 July 2003, UN وإذ تحيط علما أيضا بإعلان مابوتو بشأن الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والأمراض المعدية الأخرى ذات الصلة، الذي اعتمدته جمعية الاتحاد الأفريقي في دورتها العادية الثانية المعقودة في مابوتو في الفترة من 10 إلى 12 تموز/يوليه 2003()،
    Also taking note of the Maputo Declaration on Malaria, HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Related Infectious Diseases, adopted by the Assembly of the African Union at its second ordinary session, held in Maputo from 10 to 12 July 2003, UN وإذ تحيط علما أيضا بإعلان مابوتو بشأن الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والأمراض المعدية الأخرى ذات الصلة، الذي اعتمدته جمعية الاتحاد الأفريقي في دورتها العادية الثانية المعقودة في مابوتو في الفترة من 10 إلى 12 تموز/يوليه 2003()،
    Also taking note of the Maputo Declaration on Malaria, HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Related Infectious Diseases, adopted by the Assembly of the African Union at its second ordinary session, held in Maputo from 10 to 12 July 2003, UN وإذ تحيط علما أيضا بإعلان مابوتو بشأن الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والأمراض المعدية الأخرى ذات الصلة، الذي اعتمدته جمعية الاتحاد الأفريقي في دورتها العادية الثانية المعقودة في مابوتو في الفترة من 10 إلى 12 تموز/يوليه 2003()،
    In addition, the SBSTA noted with appreciation resolution A33-7 adopted by the Assembly of the International Civil Aviation Organization (ICAO) at its thirty-third session regarding continuing ICAO policies and practices relating to environmental protection and the written statement presented by ICAO; UN (ب) وبالإضافة إلى ذلك، أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالقرار A33-7 الذي اعتمدته جمعية منظمة الطيران المدني الدولية في دورتها الثالثة والثلاثين بشأن مواصلة سياسات وممارسات المنظمة المذكورة المتصلة بحماية البيئة، وكذلك بالبيان الخطي الذي قدمته المنظمة؛
    (b) States shall make advances to the Working Capital Fund, in accordance with the scale adopted by the Assembly of States Parties in its resolution ICC-ASP/1/Res.14 of 3 September 2002 on the scale of assessments for the apportionment of the expenses of the International Criminal Court, and as an exception to regulation 6.2 of the Financial Regulations of the Court, as applicable to the year 2002; UN (ب) تقدم الدول دفعات مسبقة لصندوق رأس المال المتداول وفقا للجدول الذي اعتمدته جمعية الدول الأطراف في قرارها 14 المؤرخ 3 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن جدول الأنصبة المقررة لتوزيع الحصص المتعلقة بنفقات المحكمة الجنائية الدولية، وكاستثناء من المادة 6-2 من النظام المالي للمحكمة، حسب انطباقه على عام 2002؛
    (b) States shall make advances to the Working Capital Fund, in accordance with the scale adopted by the Assembly of States Parties in its resolution ____ of __ September 2002 on the scale of assessments for the apportionment of the expenses of the International Criminal Court, and as an exception to regulation 6.2 of the Financial Regulations of the Court, as applicable to the year 2002; UN (ب) تقدم الدول دفعات مسبقة لصندوق رأس المال المتداول وفقا للجدول الذي اعتمدته جمعية الدول الأطراف في قرارها --- المؤرخ ---- أيلول/سبتمبر 2002 بشأن جدول الأنصبة المقررة لتوزيع الحصص المتعلقة بنفقات المحكمة الجنائية الدولية، وكاستثناء من المادة 6-2 من النظام المالي للمحكمة، حسب انطباقه على عام 2002؛
    127. In his subsequent Report on UNMIK (of 12.06.2008), the Secretary General took note of the Constitution adopted by the Assembly of Kosovo 09.04.2008, to enter into force on 15.06.2008 (para. 7). UN 127 - وفي تقريره اللاحق بشأن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2008)، أحاط الأمين العام علما بالدستور الذي اعتمدته جمعية كوسوفو بتاريخ 9 نيسان/أبريل 2008 لكي يدخل حيز السريان في 15 حزيران/يونيه 2008 (الفقرة 7).
    Welcoming also the decision on the report of the Peace and Security Council on the state of peace and security in Africa, adopted by the Assembly of the African Union at its fifteenth ordinary session, held in Kampala from 25 to 27 July 2010, recognizing the positive contribution of the African Union Mission in Somalia and troop-contributing countries in this regard, UN وإذ يرحب أيضاً بالمقرَّر المتعلق بتقرير مجلس السلم والأمن بشأن حالة السلم والأمن في أفريقيا، الذي اعتمدته جمعية الاتحاد الأفريقي في دورتها العادية الخامسة عشرة، المعقودة في كمبالا في الفترة من 25 إلى 27 تموز/يوليه 2010، والذي يقر بالمساهمة الإيجابية التي قدمتها في هذا الشأن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والبلدان المساهِمة بقوات عسكرية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد