ويكيبيديا

    "الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adopted by the International Conference on
        
    • adopted at the International Conference on
        
    • of the International Conference on
        
    • by the International Conference on the
        
    Development . 30 - 35 10 F. Implementation of the Consensus of Dakar adopted by the International Conference on Assistance to UN واو - تنفيذ توافق آراء داكار الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي
    We take note of the report of the Secretary-General and look forward to revitalized efforts in implementing the action programme adopted by the International Conference on the Relationship Between Disarmament and Development. UN ونحيط علما بتقرير اﻷمين العام ونتطلع قُدما إلى بذل جهود معززة ترمي إلى تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    150. To assess the progress in the implementation of the action programme adopted by the International Conference on Population and Development and take necessary measures to guide further action. UN ١٥٠ - تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية واتخاذ التدابير اللازمة لتوجيه عمله في المستقبل.
    This situation calls for the urgent implementation of the action programme adopted at the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development. UN وتستدعي هذه الحالة التنفيذ العاجل لبرنامج العمل الذي اعتمده.المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    e. Analyses of questions related to the application of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development; UN ﻫ - تحليل القضايا المتعلقة بتطبيق برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    Recalling the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control adopted by the International Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking See Report of the International Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking, Vienna, 17-26 June 1987 (United Nations publication, Sales No. E.87.I.18), chap. I, sect. A. and Economic and Social Council resolution 1991/46 of 21 June 1991, UN إذ يشير إلى المخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني باساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها،)٥٥( وإلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٤٦ المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١،
    151. Establishing accurate and timely mechanisms for assessing the progress made in achieving the goals and objectives of the action programme adopted by the International Conference on Population and Development. UN ١٥١ - إنشاء آليات وافية مناسبة التوقيت لتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. الحواشــي
    (f) Implementation of the Consensus of Dakar adopted by the International Conference on Assistance to African Children; UN )و( تنفيذ توافق آراء داكار الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل اﻹفريقي؛
    :: The Brussels Call for Action adopted by the International Conference on Sustainable Disarmament for Sustainable Development, Brussels, 12 and 13 October 1998 UN :: نداء بروكسل من أجل العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بنزع السلاح المستدام من أجل التنمية المستدامة، بروكسل، 12 و 13 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    8. The Group also discussed the Brussels Call for Action, adopted by the International Conference on Sustainable Disarmament for Sustainable Development, which was held at Brussels in October 1998. UN ٨ - وناقش أيضا الفريق نداء بروكسل من أجل العمل، الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بنزع السلاح المستدام من أجل التنمية المستدامة المنعقد في بروكسل في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    " Recalling also its resolution 56/210 B of 9 July 2002, in which it endorsed the Monterrey Consensus, adopted by the International Conference on Financing for Development, on 22 March 2002, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 56/210 باء المؤرخ 9 تموز/يوليه 2002، الذي أيدت فيه الجمعية توافق آراء مونتيري الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية يوم 22 آذار/مارس 2002،
    The subprogramme will be guided by the Brussels Declaration and the Programme of Action adopted by the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, as well as the Monterrey Consensus adopted by the International Conference on Financing for Development. UN وسيسترشد البرنامج الفرعي بإعلان بروكسيل وبرنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، بالإضافة إلى توافق آراء مونتيري الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية.
    My delegation shares those concerns regarding the fact that the scope of the Action Programme adopted by the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development must take into account the objectives mentioned above, and also the Monterrey Consensus which followed the International Conference on Financing for Development. UN ويتشاطر وفد بلادي الشواغل المتصلة بضرورة جعل برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية يأخذ بعين الاعتبار الأهداف المذكورة أعلاه، فضلا عن توافق الآراء الذي تحقق في مؤتمر مونتيري الذي أعقب المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    (d) In the seventh preambular paragraph, after the words " Great Lakes Region " , the words " adopted by the International Conference on the Great Lakes Region in 2006 " were inserted; UN (د) في الفقرة 7 من الديباجة، أضيفت عبارة " الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في عام 2006، " ؛
    An international workshop on hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products was convened pursuant to the resolution II/4 D, adopted by the International Conference on Chemicals Management at its second session. UN 1 - عُقدت حلقة عمل دولية عن المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية عملاً بالقرار 2/4 دال الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية.
    e. Analyses of questions related to the application of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development; UN ﻫ - تحليل القضايا المتعلقة بتطبيق برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    It requested the Secretary-General to pursue efforts on the implementation of the action (Mr. Soegarda, Indonesia) programme adopted at the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development and to submit a report to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ويطلب مشروع القرار الى اﻷمين العام متابعة الجهود المبذولة لتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية وتقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The purpose of the Steering Group is to determine the short, medium and long-term priorities from a broadly defined mandate as contained in paragraph 35 (ix) b of the action programme adopted at the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, within the framework of current international relations. UN والغرض من إنشاء هذا الفريق التوجيهي هو تحديد اﻷولويات القصيرة اﻷجل والمتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل من ولاية واسعة النطاق كما هو مبين في الفقرة ٣٥ ' ٩ ' ب من برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، وذلك في إطار العلاقات الدولية الحالية.
    Given the financial constraints of the Organization and the limited response by Member States to support action for the implementation of the action programme adopted at the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, the Organization was able to undertake only an attenuated programme of activities in this connection. UN نظرا للقيود المالية التي تعاني منها المنظمة والاستجابة المحدودة من جانب الدول الأعضاء لدعم الإجراء المتعلق بتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، لم تتمكن المنظمة إلا من تنفيذ برنامج مصغر للأنشطة في هذا الصدد.
    With regard to the second issue, all of us have implemented a series of initiatives, such as the Programme of Action adopted at the International Conference on the Illicit Traffic of Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in 2001. UN أما فيما يتعلق بالمسألة الثانية، فقد نفذنا جميعنا سلسلة من المبادرات، من قبيل برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في عام 2001.
    Recalling the Statement of Principles by the International Conference on the Former Yugoslavia at its session in London and the Programme of Action on Humanitarian Issues agreed to at that session, UN وإذ يشيرون إلى بيان المبادئ والبيان المتعلق بالبوسنة الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة في دورته بلندن وبرنامج العمل المتعلق بالمسائل اﻹنسانية الذي تمت الموافقة عليه في تلك الدورة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد