ويكيبيديا

    "الذي اعتمده المؤتمر العام في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adopted by the General Conference at
        
    • adopted by the General Conference in
        
    UNIDO strategic long-term vision statement, adopted by the General Conference at its eleventh session in 2005, recognized SSC as an increasingly important feature of UNIDO's work UN يعترف بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأجل لليونيدو، الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة المعقودة عام 2005، بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب كملمح تزداد أهميته في عمل المنظمة
    4. Recalling resolution 012 adopted by the General Conference at its twenty-eighth session concerning the Medium-Term Strategy for 1996–2001, which states that the major challenge at the close of the twentieth century is to begin the transition from a culture of war to a culture of peace: UN ٤ - وإذ يذكﱢر بالقرار ١٢، الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته الثامنة والعشرين بشأن الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١ الذي ينص على أن التحدي الرئيسي في هذه الفترة اﻷخيرة من القرن العشرين، هو بدء التحول من ثقافة الحرب نحو ثقافة السلام:
    Resolution GC.7/Res.6 adopted by the General Conference at its seventh session referred to the meeting of donors to be organized by UNIDO. UN وأشار القرار م ع-٧/ق-٦ ، الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته السابعة ، الى اجتماع الجهات المانحة الذي ستنظمه اليونيدو .
    (a) Recalled decision GC.1/Dec.40 adopted by the General Conference at its first session on 12 December 1985; UN (أ) استذكر المقرّر م ع-1/م-40، الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته الأولى، في 12 كانون الأول/ديسمبر 1985؛
    The broad programmatic objectives and priorities of UNIDO will continue to be given by the strategic long-term vision statement adopted by the General Conference in resolution GC.11/Res.4. UN 3- سوف تظل الأهداف والأولويات البرنامجية العريضة لليونيدو تستمد من بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد الذي اعتمده المؤتمر العام في قراره م ع-11/ق-4.
    " (a) Recalls decision GC.1/Dec.40 adopted by the General Conference at its first session on 12 December 1985; UN " (أ) يستذكر المقرّر م ع-1/م-40 الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته الأولى في 12 كانون الأول/ديسمبر 1985؛
    Following the decision adopted by the General Conference at its UN 1- في أعقاب المقرَّر الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة (المقرَّر
    aConcerning Yugoslavia, see resolution GC/S.1/Res.1 adopted by the General Conference at its first special session. UN )أ( بخصوص يوغوسلافيا أنظر القرار م ع/دإ-١/ق-١ الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته الاستثنائية اﻷولى .
    aConcerning Yugoslavia, see resolution GC/S.1/Res.1 adopted by the General Conference at its first special session. UN )أ( بخصوص يوغوسلافيا أنظر القرار م ع/دإ-١/ق-١ الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته الاستثنائية اﻷولى .
    aConcerning Yugoslavia, see resolution GC/S.1/Res.1 adopted by the General Conference at its first special session. UN )أ( بخصوص يوغوسلافيا أنظر القرار م ع/دإ-١/ق-١ الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته الاستثنائية اﻷولى .
    Resolution GC.7/Res.4 adopted by the General Conference at its seventh session addressed a number of concerns with respect to the work of UNIDO in support of the least developed countries. UN تناول القرار م ع-٧/ق-٤ ، الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته السابعة ، عددا من الشواغل المتعلقة بعمل اليونيدو لدعم أقل البلدان نموا .
    a Concerning Yugoslavia, see resolution GC/S.1/Res.1 adopted by the General Conference at its first special session. UN )أ( بخصوص يوغوسلافيا أنظر القرار م ع/دإ-١/ق-١ الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته الاستثنائية اﻷولى .
    a/ Concerning Yugoslavia, see resolution GC/S.1/Res.1 adopted by the General Conference at its first special session. UN )أ( بخصوص يوغوسلافيا أنظر القرار م ع/دإ-١/ق-١ الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته الاستثنائية اﻷولى .
    The Group of 77 and China commended the Director-General on the successful transformation of UNIDO, and urged the Secretariat to use the Organization's newly won stability to implement fully its technical cooperation portfolio in accordance with the medium-term programme adopted by the General Conference at its ninth session. UN 37- وقال إن مجموعة الـ 77 والصين تثني على المدير لنجاحه في تغيير وضع اليونيدو، وتحث الأمانة على استغلال الاستقرار الذي اكتسبته المنظمة حديثا كي تنفذ بالكامل حافظتها للتعاون التقني وفقا للبرنامج المتوسط الأجل الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته التاسعة.
    a Concerning Yugoslavia, see resolution GC/S.1/Res.1 adopted by the General Conference at its first special session. UN (أ) بخصوص يوغوسلافيا أنظر القرار م ع/دإ-1/ق-1 الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته الاستثنائية الأولى .
    a Concerning Yugoslavia, see resolution GC/S.1/Res.1 adopted by the General Conference at its first special session. UN (أ) بخصوص يوغوسلافيا أنظر القرار م ع/دإ-1/ق-1 الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته الاستثنائية الأولى .
    Pursuant to the resolution on multilingualism at UNIDO (GC.13/Res.4) adopted by the General Conference at its thirteenth session, a progress report on the implementation of the resolution was presented to the Board at its thirty-seventh session. UN 1- عملاً بالقرار المعني بتعدّد اللغات في اليونيدو (م ع-13/ق-4) الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة، قُدِّم إلى المجلس في دورته السابعة والثلاثين تقرير مرحلي بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    124. Also in this connection, the Director-General of UNESCO, will submit to the General Conference, at its twenty-eighth session in 1995, his fifth overall report on the world situation in areas covered by the Declaration on Race and Racial Prejudice, adopted by the General Conference at its twentieth session, on 27 November 1978. UN ٤٢١- وأخيرا، سيقدم المدير العام لليونسكو بخصوص هذا الموضوع تقريره العام الخامس، إلى الدورة الثامنة والعشرين للمؤتر العام في ٥٩٩١ عن الوضع السائد في العالم في المجالات التي تندرج في إطار الاعلان المتعلق بالعنصرية والتمييز العنصري الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته العشرين بتاريخ ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٧٩١.
    Within the framework of the Universal Declaration on Cultural Diversity adopted by the General Conference in 2001, UNESCO encourages interdisciplinary exchanges between indigenous and non-indigenous experts geared to promoting the recognition, safeguarding and revitalization of indigenous cultural resources and identities. UN وضمن إطار الإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي الذي اعتمده المؤتمر العام في سنة 2001، تشجع اليونسكو على إجراء عمليات تبادل في مختلف التخصصات بين الخبراء من السكان الأصليين ونظرائهم من غير السكان الأصليين موجهة نحو تعزيز الاعتراف بموارد وهويات السكان الأصليين الثقافية وضمانها وبث الحيوية فيها مجدداً.
    The Code of Practice was elaborated by a technical working group of experts established pursuant to resolution GC(XXXII)/RES/490 adopted by the General Conference in 1988. UN وهذه المدونة تولى وضعها فريق عامل تقني من الخبراء أنشئ عملاً بالقرار GC(XXXII)/RES/490 الذي اعتمده المؤتمر العام في عام ٨٨٩١.
    Mr. Zniber (Morocco), speaking on behalf of the African Group, noted the Director-General's efforts to ensure that results-based management (RBM) principles were strengthened in all UNIDO activities and welcomed the proposals to enhance the Organization's programmes within the context of the Strategic Long-term Vision Statement adopted by the General Conference in resolution GC.11/Res.4. UN 1- السيد زنيبر (المغرب): تحدّث بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فنوّه بجهود المدير العام الرامية إلى ضمان تعزيز مبادئ الإدارة القائمة على النتائج في جميع أنشطة اليونيدو، ورحّب بالمقترحات الهادفة إلى تحسين برامج المنظمة ضمن سياق بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد، الذي اعتمده المؤتمر العام في قراره م ع-11/ق-4.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد