adopted by the Security Council at its 5479th meeting, on 30 June 2006 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 5479 المعقودة في 30 حزيران/يونيه 2006 |
adopted by the Security Council at its 5668th meeting, on 27 April 2007 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 5668 المعقودة في 27 نيسان/أبريل 2007 |
adopted by the Security Council at its 5808th meeting, on 18 December 2007 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 5808، المعقودة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
This was in conformity with the solution adopted by the Security Council in its resolution 1329 (2000) on the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). | UN | وهذا يتماشى مع الحل الذي اعتمده مجلس الأمن في قراره 1329 (2000) بخصوص المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة. |
Liechtenstein therefore expressed its support for resolution 1373 adopted by the Security Council on 28 September and is committed to its full implementation. | UN | وعليه تعرب ليختنشتاين عن دعمها للقرار 1373 الذي اعتمده مجلس الأمن في 28 أيلول/سبتمبر وعن التزامها بتنفيذه تنفيذا كاملا. |
adopted by the Security Council at its 5810th meeting, on 19 December 2007 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 5810، المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
adopted by the Security Council at its 4342nd meeting, on 29 June 2001 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4342، يوم 29 حزيران/يونيه 2001 |
adopted by the Security Council at its 4431st meeting, on 29 November 2001 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4431 المعقودة يوم 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 |
adopted by the Security Council at its 4155th meeting, on 14 June 2000 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4155، المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2000 |
adopted by the Security Council at its 4162nd meeting, on 21 June 2000 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4162، المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2000 |
adopted by the Security Council at its 4170th meeting, on 13 July 2000 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4170، المعقودة في 13 تموز/يوليه 2000 |
adopted by the Security Council at its 4172nd meeting, on 17 July 2000 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4172، المعقودة في 17 تموز/يوليه 2000 |
adopted by the Security Council at its 4185th meeting, on 11 August 2000 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4185 المعقودة في 11 آب/أغسطس 2000 |
adopted by the Security Council at its 4495th meeting, on 19 March 2002 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4495 المعقودة في 19 آذار/مارس 2002 |
adopted by the Security Council at its 4593rd meeting, on 30 July 2002 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في الجلسة 4593، المعقودة في 30 تموز/يوليه 2002 |
adopted by the Security Council at its 4594th meeting, on 30 July 2002 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في الجلسة 4594، المعقودة في 30 تموز/يوليه 2002 |
adopted by the Security Council at its 4695th meeting, on 30 January 2003 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4695 المعقودة يوم 30 كانون الثاني/يناير 2003 |
Eritrea has all along maintained that resolution 1907 (2009), which was adopted by the Security Council in December 2009, is not based on fact and law. | UN | لقد أكّدت إريتريا على الدوام أن القرار 1907 (2009) الذي اعتمده مجلس الأمن في كانون الأول/ديسمبر 2009، لا يستند إلى حقائق أو قانون. |
The Statute of the Tribunal, adopted by the Security Council in its resolution 827 (1993) of 25 May 1993, provides in article 11 that the Tribunal shall consist of three organs, namely, the Chambers, the Prosecutor and a Registry. | UN | وتنص المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة، الذي اعتمده مجلس الأمن في قراره 827 (1993)، المؤرخ 25 أيار/مايو 1993، على أن تتكون المحكمة من ثلاثة أجهزة هي الدوائر، ومكتب المدعي العام، وقلم المحكمة. |
I am writing to you upon the instruction of my Government following the statement of the President adopted by the Security Council on 13 July 2000. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أكتب إليكم في أعقاب بيان الرئيس الذي اعتمده مجلس الأمن في 13 تموز/يوليه 2000. |
Those findings were endorsed by the international community in the presidential statement adopted by the Security Council on 9 July 2010. | UN | وقد أيد المجتمع الدولي تلك النتائج في البيان الرئاسي الذي اعتمده مجلس الأمن في 9 تموز/يوليه 2010. |
It has now been determined that the amounts to be transferred in implementation of the proposal of the Secretary-General, as approved by the Security Council in the letter of reply from the President of the Security Council (S/2007/301) should read Euro1,874,094 and $772,234, rather than Euro1,856,754 and $694,771, respectively. | UN | وقد تقرر الآن أن تكون المبالغ المحولة تنفيذا لاقتراح الأمين العام، الذي اعتمده مجلس الأمن في الرسالة التي رد بها رئيس مجلس الأمن (/2007/301) هي 094 874 1 يورو و 234 772 دولارا بدلا من 754 856 1 يورو و 771 694 دولارا، على التوالي. |
This is the bleak political backdrop of the unjustifiable resolution that the Security Council adopted on 23 December 2009, again under intense pressure of the United States, to impose a series of sanctions against Eritrea. | UN | هذه هي الخلفية السياسية المكشوفة للقرار غير المبرر الذي اعتمده مجلس الأمن في 23 كانون الأول/ديسمبر 2009، بضغط جديد مكثف من الولايات المتحدة، لفرض سلسلة من الجزاءات ضد إريتريا. |