ويكيبيديا

    "الذي اعتمد للتو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • just adopted
        
    • that has just been adopted
        
    • which has just been adopted
        
    • which had just been adopted
        
    The draft resolution just adopted reflects the greatest possible degree of agreement on the matters before the Assembly. UN ومشروع القرار الذي اعتمد للتو يعكس أكبر درجة من الاتفاق حول المسائل المعروضة على الجمعية العامة.
    From the outset, Venezuela played an active role in the intensive negotiations on the draft of the resolution just adopted. UN منذ البداية، أدّت فنزويلا دوراً نشطاً في المفاوضات المكثفة بشأن مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    The text just adopted does not address the reform of the international financial institutions in the in-depth manner required. UN ولا يتناول النص الذي اعتمد للتو إصلاح المؤسسات المالية الدولية بالطريقة المتعمقة المطلوبة.
    My delegation introduced several substantial amendments to the draft of the resolution that has just been adopted. UN لقد تقدم وفدي، في مختلف مراحل التشاور، بتعديلات جوهرية على مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    Again this year, the draft resolution, which has just been adopted without a vote, contains a reference to the question of the expansion of the Conference on Disarmament membership. UN ومرة أخرى في هذا العام، يتضمن مشروع القرار، الذي اعتمد للتو بدون تصويت، إشارة إلى مسألة توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    18. Mrs. CHIGAGA (Zambia), speaking on behalf of the southern African States, said that she regretted not having been in a position to join the sponsors of the text which had just been adopted. UN ١٨ - السيدة شيغاغا )زامبيا(: تحدثت باسم بلدان أفريقيا الجنوبية، فأبدت أسفها ﻷنها لم تتمكن من الانضمام إلى مقدمي النص الذي اعتمد للتو.
    The draft resolution just adopted represented a balance of the interests of all delegations. UN وأضافت أن مشروع القرار الذي اعتمد للتو يعكس توازنا بين مصالح جميع الوفود.
    The representative of Solomon Islands spoke in connection with the draft resolution just adopted. UN وتكلم ممثل جزر سليمان فيما يتعلق بمشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    That request was reiterated in the fourth preambular paragraph and in paragraphs 3, 4 and 13 of the draft resolution just adopted. UN وقد كرر الطلب من جديد في الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار وفي الفقرات 3 و 4 و 13 من مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    In view of those considerations, it wished to dissociate itself from the consensus on the draft decision just adopted. UN وقال إنه بالنظر إلى تلك الاعتبارات، فإن وفد بلده لا يود أن يشارك في توافق الآراء حول مشروع المقرر الذي اعتمد للتو.
    Thus the Group profoundly regretted the procedural nature of the draft resolution just adopted. UN لذا، فإن المجموعة تعرب عن أسفها العميق للطبيعة الإجرائية لمشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    The President: I now call on the representative of Poland, who wishes to make a statement in explanation of position on the draft resolution just adopted. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بولندا الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف إزاء مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    I got three grown kids from my first marriage, and Heidi and I just adopted a seven-year-old girl. Open Subtitles حصلت ثلاثة أطفال نمت من زواجه الأول بلدي، وهايدي وأنا الذي اعتمد للتو فتاة تبلغ من العمر سبع سنوات.
    It is precisely those passages of the text of the 1982 Convention in Part XI that granted certain protection, which among other amendments have been altered in the new version just adopted. UN وتلك الفقرات من نص الجزء الحادي عشر من اتفاقية عام ١٩٨٢ هي على وجه التحديد التي كانت توفر لنا نوعا من الحماية، وهي التي عدلت، ضمن جملة أمور، في النص الجديد الذي اعتمد للتو.
    The President: I shall now call on those representatives who wish to explain their position on the resolution just adopted. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح موقفهم بشأن القرار الذي اعتمد للتو.
    My delegation is happy that the resolution just adopted has provision for the non-applicability to South Africa of Article 19 of the Charter of the United Nations, relating to loss of voting rights in the General Assembly. UN ويسعد وفد بلادي أن القرار الذي اعتمد للتو ينص على عدم انطباق المادة ١٩ من الميثاق على جنوب افريقيا، والتي تتصل بفقدان حق التصويت في الجمعية العامة.
    The draft resolution just adopted had been considered during previous sessions of the General Assembly but once again fell short; it did not move the international economic development dialogue into the twenty-first century. UN وقد جرى النظر في مشروع القرار الذي اعتمد للتو في دورات سابقة للجمعية العامة، لكنه لم يكن يحصل على أصوات كافية؛ وهو لم يدفع بحوار التنمية الاقتصادية الدولية إلى القرن الحادي والعشرين.
    We are therefore truly satisfied that certain very important provisions of the text just adopted are based on the language and approach of the cross-regional group and our negotiating partners. UN نحن إذا راضون حقا بأن ترتكز بعض الأحكام البالعة الأهمية في النص الذي اعتمد للتو على الصغية اللغوية والنهج اللذين اتبعتهما مجموعة الدول من مناطق مختلفة وشركاؤنا في المفاوضات.
    The text just adopted maintains the current status of the Council as a subsidiary body of the General Assembly and approves the Geneva outcome. UN ويحافظ النص الذي اعتمد للتو على المركز الراهن للمجلس بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، كما أنه يوافق على نتائج جنيف.
    Our delegation therefore believes that the draft resolution that has just been adopted is important to the consolidation of such zones and to cooperation among them. UN لذا، يعتقد وفدي أن مشروع القرار الذي اعتمد للتو مهم لتوطيد تلك المناطق وللتعاون في ما بينها.
    Mr. Abou-Hadid (Syrian Arab Republic) (interpretation from Arabic): The delegation of the Syrian Arab Republic would like to explain its vote on the draft resolution contained in document A/C.1/51/L.46, which has just been adopted. UN السيد أبو حديد )الجمهورية العربية السورية(: يود وفد الجمهورية العربية السورية أن يشرح تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.46 الذي اعتمد للتو.
    64. Mrs. INCERA (Costa Rica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that they attached great importance to the draft resolution which had just been adopted and hoped that it would lead to improved management of backstopping activities for peace-keeping operations. UN ٦٤ - السيدة إينسيرا )كوستاريكا(: قالت إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، التي تتكلم بالنيابة عنها، تولي اهتماما كبيرا لمشروع القرار الذي اعتمد للتو وتأمل في أن يمكﱢن من تحسين إدارة أنشطة دعم عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد