ويكيبيديا

    "الذي اقترحه الرئيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed by the Chairman
        
    • proposed by the Chair
        
    • proposed by President
        
    • proposed by the President
        
    • proposed by the Chairperson
        
    • suggested by the Chairman
        
    • the Chairman's proposed
        
    • the Chairman's suggested
        
    The European Union supported the draft decision proposed by the Chairman. UN وأعرب عن تأييد الاتحاد اﻷوروبي لمشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس.
    Following a discussion, the Commission agreed on the programme of work, as proposed by the Chairman. UN وبعد المناقشة، أقرت اللجنة برنامج العمل، على النحو الذي اقترحه الرئيس.
    II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس
    8. The draft resolution proposed by the Chair was adopted without a vote. UN 8 - واعتُمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس بدون تصويت.
    II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس
    II. Consideration of a draft resolution proposed by the Chairman UN ثانيا - النظر في مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس
    II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس
    II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس
    The Committee adopted, without a vote, the oral decision proposed by the Chairman. UN واعتمـدت اللجنة، بدون تصويــت، القـرار الشفوي الذي اقترحه الرئيس.
    II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس
    II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس
    The Committee took note of that statement and of the indicative timetable proposed by the Chairman. UN وأحاطت اللجنة علما بالبيان وبالجدول الزمني الإرشادي الذي اقترحه الرئيس.
    II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس
    The Committee adopted, without a vote, the oral decision as proposed by the Chairman. UN واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، المقرر الشفوي الذي اقترحه الرئيس.
    The Committee adopted, without a vote, the oral decision as proposed by the Chairman. UN واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، المقرر الشفوي الذي اقترحه الرئيس.
    9. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. UN ٩ - واعتمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس بدون تصويت.
    13. The draft resolution proposed by the Chair was adopted without a vote. UN 13 - واعتُمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس بدون تصويت.
    8. The draft resolution proposed by the Chair was adopted without a vote. UN 8 - وقد اعتمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس دون تصويت.
    An important component of the solution will be the demilitarization of Cyprus, as proposed by President Clerides. UN وسيكون نزع سلاح قبرص من العناصر الهامة لذلك الحل، على النحو الذي اقترحه الرئيس كليريدس.
    At this same meeting, the Conference of the Parties adopted by consensus the text proposed by the President. UN وفي الجلسة ذاتها اعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء النص الذي اقترحه الرئيس.
    Another area proposed by the Chairperson was poverty and transnational corporations. UN والمجال الآخر الذي اقترحه الرئيس هو الفقر والشركات عبر الوطنية.
    The draft decision suggested by the Chairman was adopted. UN ٢٤ - واعتمد مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس.
    He would report to the President of the Conference that no consensus had been reached on the Chairman's proposed text. UN سيبلِّغ رئيس المؤتمر بأنه لم يُتوصَّل إلى توافق في الآراء على النص الذي اقترحه الرئيس.
    Mr. Wallace (United States of America) said that the Chairman's suggested amendment failed to make it sufficiently clear that a requirement to formulate a best and final offer did not imply a requirement to formulate an offer acceptable to the contracting authority. UN 71- السيد والاس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن التعديل الذي اقترحه الرئيس لا يبين بما فيه الكفاية أن شرط تقديم أفضل عرض نهائي لا ينطوي على اشتراط تقديم عرض مقبول للسلطة المتعاقدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد