The European Union supported the draft decision proposed by the Chairman. | UN | وأعرب عن تأييد الاتحاد اﻷوروبي لمشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس. |
Following a discussion, the Commission agreed on the programme of work, as proposed by the Chairman. | UN | وبعد المناقشة، أقرت اللجنة برنامج العمل، على النحو الذي اقترحه الرئيس. |
II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس |
8. The draft resolution proposed by the Chair was adopted without a vote. | UN | 8 - واعتُمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس بدون تصويت. |
II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس |
II. Consideration of a draft resolution proposed by the Chairman | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس |
II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس |
II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس |
The Committee adopted, without a vote, the oral decision proposed by the Chairman. | UN | واعتمـدت اللجنة، بدون تصويــت، القـرار الشفوي الذي اقترحه الرئيس. |
II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس |
II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس |
The Committee took note of that statement and of the indicative timetable proposed by the Chairman. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالبيان وبالجدول الزمني الإرشادي الذي اقترحه الرئيس. |
II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس |
The Committee adopted, without a vote, the oral decision as proposed by the Chairman. | UN | واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، المقرر الشفوي الذي اقترحه الرئيس. |
The Committee adopted, without a vote, the oral decision as proposed by the Chairman. | UN | واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، المقرر الشفوي الذي اقترحه الرئيس. |
9. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. | UN | ٩ - واعتمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس بدون تصويت. |
13. The draft resolution proposed by the Chair was adopted without a vote. | UN | 13 - واعتُمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس بدون تصويت. |
8. The draft resolution proposed by the Chair was adopted without a vote. | UN | 8 - وقد اعتمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس دون تصويت. |
An important component of the solution will be the demilitarization of Cyprus, as proposed by President Clerides. | UN | وسيكون نزع سلاح قبرص من العناصر الهامة لذلك الحل، على النحو الذي اقترحه الرئيس كليريدس. |
At this same meeting, the Conference of the Parties adopted by consensus the text proposed by the President. | UN | وفي الجلسة ذاتها اعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء النص الذي اقترحه الرئيس. |
Another area proposed by the Chairperson was poverty and transnational corporations. | UN | والمجال الآخر الذي اقترحه الرئيس هو الفقر والشركات عبر الوطنية. |
The draft decision suggested by the Chairman was adopted. | UN | ٢٤ - واعتمد مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس. |
He would report to the President of the Conference that no consensus had been reached on the Chairman's proposed text. | UN | سيبلِّغ رئيس المؤتمر بأنه لم يُتوصَّل إلى توافق في الآراء على النص الذي اقترحه الرئيس. |
Mr. Wallace (United States of America) said that the Chairman's suggested amendment failed to make it sufficiently clear that a requirement to formulate a best and final offer did not imply a requirement to formulate an offer acceptable to the contracting authority. | UN | 71- السيد والاس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن التعديل الذي اقترحه الرئيس لا يبين بما فيه الكفاية أن شرط تقديم أفضل عرض نهائي لا ينطوي على اشتراط تقديم عرض مقبول للسلطة المتعاقدة. |