ويكيبيديا

    "الذي اقترحه المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed by the Special Rapporteur
        
    • the Special Rapporteur's proposed
        
    • suggested by the Special Rapporteur
        
    • developed by the Special Rapporteur
        
    • the Special Rapporteur had suggested
        
    • which the Special Rapporteur had proposed
        
    The system proposed by the Special Rapporteur seemed too complex. UN فالنظام الذي اقترحه المقرر الخاص يبدو مفرطا في التعقيد.
    The definition proposed by the Special Rapporteur was a reasonable and objective one, although its drafting could be improved further. UN والتعريف الذي اقترحه المقرر الخاص هو تعريف معقول وموضوعي، رغم أن باﻹمكان إدخال المزيد من التحسينات على صياغته.
    The text of article 25 proposed by the Special Rapporteur reads as follows: UN ويرد فيما يلي نص المادة 25 الذي اقترحه المقرر الخاص:
    In the meanwhile, the selection proposed by the Special Rapporteur has been maintained. UN وفي انتظار ذلك، يُحتفظ بالاختيار الذي اقترحه المقرر الخاص.
    Canada supported the general approach that had been proposed by the Special Rapporteur, and looked forward to the Secretariat's compilation of relevant international and domestic law. UN وقال إن كندا تؤيد النهج العام الذي اقترحه المقرر الخاص وتتطلع إلى تجميع الأمانة العامة للقانون الدولي والمحلي ذي الصلة.
    According to another point of view, the definition proposed by the Special Rapporteur was not entirely satisfactory. UN 343- وذهب آخرون إلى أن التعريف الذي اقترحه المقرر الخاص لا يبعث على الرضى التام.
    Nevertheless, the Commission might wish to think again about whether the approach proposed by the Special Rapporteur was advisable. UN ومع ذلك لعّل اللجنة تود أن تفكر ثانية بشأن مدى استصواب النهج الذي اقترحه المقرر الخاص.
    According to another view, the definition proposed by the Special Rapporteur had taken a restrictive approach to the environment. UN ووفقا لرأي آخر، اتخذ التعريف الذي اقترحه المقرر الخاص نهجا تقييديا إزاء البيئة.
    It also applied to the binding settlement regime proposed by the Special Rapporteur where one party had taken countermeasures. UN كما يساورها قلق بشأن نظام التسوية اﻹجبارية الذي اقترحه المقرر الخاص للحالات التي يتخذ فيها طرف من اﻷطراف تدابير مضادة.
    However, the definition proposed by the Special Rapporteur was too succinct and general, and posed other problems. UN غير أن التعريف الذي اقترحه المقرر الخاص يتسم باﻹيجاز المفرط والعمومية، ويثير مشاكل أخرى.
    That element was not included in the definition of aggression proposed by the Special Rapporteur. UN وقالت إن هذا العنصر غير وارد في تعريف العدوان الذي اقترحه المقرر الخاص.
    The draft article proposed by the Special Rapporteur for the second reading takes this possibility into account. UN ويراعي مشروع المادة الذي اقترحه المقرر الخاص في القراءة الثانية هذه الملاحظة.
    53. The new draft article proposed by the Special Rapporteur thus read: UN ٣٥- وكان نص المشروع الجديد الذي اقترحه المقرر الخاص كما يلي:
    4. The substantial redrafting of article 7 proposed by the Special Rapporteur deserved careful study. UN ٤ - إن التعديل الجذري الذي اقترحه المقرر الخاص للمادة ٧ يستحق دراسة متعمقة.
    362. Some delegations commented on specific aspects of the system proposed by the Special Rapporteur. UN ٣٦٢ - وعلقت بعض الوفود على جوانب محددة من النظام الذي اقترحه المقرر الخاص.
    In this perspective, the redraft of article 7 proposed by the Special Rapporteur was viewed as striking an appropriate balance between the interests of the upstream States and those of the downstream States and as worthy of careful consideration. UN ومن هذا المنظور رئي أن النص المعدل للمادة ٧ الذي اقترحه المقرر الخاص يقيم توازنا مناسبا بين مصالح دول أعلى المجرى ودول أسفل المجرى وأنه جدير بالدراسة المتأنية.
    2. Next text proposed by the Special Rapporteur . 158 31 UN ٢ - النص الجديد الذي اقترحه المقرر الخاص
    153. The future programme of work proposed by the Special Rapporteur was generally supported. UN 153- وحظي برنامج العمل الذي اقترحه المقرر الخاص بالتأييد عموماً.
    36. the Special Rapporteur's proposed draft conclusion 7 offered an indicative list of manifestations of practice -- presumably items that were sometimes referred to as material sources of custom. UN 36 - واستطرد يقول إن مشروع الاستنتاج 7 الذي اقترحه المقرر الخاص يوفر قائمة إرشادية بمظاهر الممارسة - التي يُفترض أنها بنود يشار إليها أحيانا كمصادر مادية للعرف.
    The definition suggested by the Special Rapporteur answered that requirement and had the merit of reflecting in broad terms the general understanding of the concept. UN ويستوفي التعريف الذي اقترحه المقرر الخاص هذا الشرط، وله مزية الإحاطة بشكل واسع بالفهم العام للمصطلح.
    Many members referred to the relationship between the draft articles on unilateral acts and the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties and supported the concept of " flexible parallelism " developed by the Special Rapporteur in paragraphs 15 to 22 of his report. UN 536- وعلق أعضاء كثيرون على العلاقة بين مشروع المواد المتعلق بالأفعال الانفرادية واتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 وأيدوا مفهوم " المقارنة المرنة " الذي اقترحه المقرر الخاص في الفقرات 15 إلى 22 من تقريره.
    As for the model clauses, they should be placed in an annex, as the Special Rapporteur had suggested. UN وفيما يتعلق بالبنود النموذجية، فينبغي وضعها في مرفق، على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص.
    114. The solution which the Special Rapporteur had proposed following the Commission's debate was even less satisfactory than the original draft guideline. UN 114 - وأردفت قائلة إن الحل الذي اقترحه المقرر الخاص في أعقاب مناقشة اللجنة أقل مقبولية حتى من مشروع المبدأ التوجيهي الأصلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد