The Committee should be sure, however, to base its recommended actions on the term used by the State party. | UN | ويجب أن تتأكد اللجنة، مع ذلك من أن الإجراءات التي توصي بها تستند إلى التعبير الذي تستخدمه الدولة الطرف. |
QUESTIONNAIRE used by the INDEPENDENT EXPERT DURING | UN | الاستبيان الذي تستخدمه الخبيرة المستقلة في المقابلات التي |
Particular reference is made here to the definition of " migrant " used by the Special Rapporteur. | UN | ويشار هنا بصورة خاصة إلى تعريف المهاجر الذي تستخدمه المقررة الخاصة. |
If you don't have a Webcam on your computer, what type of computer do you use for your coding ability? | Open Subtitles | لو لم يكن لديك كاميرا فيحاسوبك، ما نوع الحاسوب الذي تستخدمه في قدراتك البرمجية؟ |
The shamelessness of the logic employed by those holdovers from the history of Latin America and the Caribbean is clear. | UN | ووقاحة المنطق الذي تستخدمه تلك البقايا من تاريخ أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واضحة. |
It decided to consider the form used by the secretariat to collect information on nominees to the roster of experts at its eighth session. | UN | وقررت النظر في النموذج الذي تستخدمه اﻷمانة لجمع المعلومات عن المرشحين لقائمة الخبراء في دورتها الثامنة. |
Of that amount, $485,800 relates to an increase for the additional space used by the Court in the Peace Palace at The Hague. | UN | ويتعلق ما مقداره ٨٠٠ ٤٨٥ دولار من هذا المبلغ بزيادة الحيز اﻹضافي الذي تستخدمه المحكمة في قصر السلام في لاهاي. |
Most of the incidents appear to have been related to the issue of the dam used by the hydroelectric company Hidroeléctrica Urrá. | UN | ويبدو أن معظم الحوادث كانت مرتبطة بمسألة السد الذي تستخدمه شركة هيدوالكتريكا أورا الكهرومائية. |
In other words, UNOPS would like to adopt the timeline presently used by the United Nations Children's Fund. | UN | وبعبارة أخرى، يود مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اعتماد الجدول الزمني الذي تستخدمه حاليا منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
In the municipality of Klinë/Klina, local authorities opposed the eviction of premises used by the municipality as a youth centre, alleging that the successful claimant used forged documents. | UN | ففي بلدية كليني كلينا، اعترضت السلطات المحلية على إخلاء المبنى الذي تستخدمه البلدية كمركز للشباب، بحجة أن المدعي الذي صدر الحكم لصالحه استخدم مستندات مزورة. |
" Expected accomplishment " is, however, the term customarily used by the United Nations Secretariat. | UN | غير أن الانجازات المتوقعة، هي المصطلح الذي تستخدمه عادة أمانة الأمم المتحدة. |
This statement has become the basis for the definition of mobility used by the Organization in its current policy. | UN | وأصبحت هذه العبارة أساس تعريف التنقل الذي تستخدمه المنظمة في سياستها الحالية. |
This statement has become the basis for the definition of mobility used by the Organization in its current policy. | UN | وأصبحت هذه العبارة أساس تعريف التنقل الذي تستخدمه المنظمة في سياستها الحالية. |
The basis used by the courts to take such a decision has been improved by the fact that a report must be commissioned with particularly recidivist offenders. | UN | وقد تحسن الأساس الذي تستخدمه المحاكم لاتخاذ هذا القرار بواسطة إعداد تقرير بشأن الجناة العاتيين بصفة خاصة. |
The current format of the 1267 Consolidated List for the purposes of locating persons is inconsistent with the electronic system of data storage used by the border control authorities. | UN | ولا يتلاءم الشكل الحالي للقائمة الموحدة للجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 في أغراض تحديد أماكن الأشخاص مع النظام الإلكتروني لتخزين البيانات الذي تستخدمه سلطات المراقبة الحدودية. |
I've been curious about it since earlier... but what kind of cologne do you use? | Open Subtitles | لقد كنت فضوليا حول هذا لمدة ما هو نوع العطر الذي تستخدمه ؟ |
Approximately 12 million workers out of the total number directly employed by TNCs work in foreign affiliates in developing countries. | UN | ويعمل نحو ١٢ مليون عامل من العدد اﻹجمالي الذي تستخدمه الشركات عبر الوطنية بصورة مباشرة في الشركات التابعة اﻷجنبية في البلدان النامية. |
In 1988 the definition was adjusted in accordance with that used by the International Labour Organization. | UN | وفي عام ٨٨٩١ عُدل التعريف طبقا للتعريف الذي تستخدمه منظمة العمل الدولية. |
However, the system of port tariffs utilized by the Angolan port authorities did not conform to the maritime industry standards, thereby making it difficult for the Mission to determine in each case the exact amount relating specifically to berthing and stevedoring alone. | UN | غير أن نظام تعريفات الموانئ الذي تستخدمه سلطات الموانئ اﻷنغولية لا يطابق معايير النقل البحري، وتجد البعثة صعوبة في تحديد المبلغ الدقيق المتعلق بكل من الرسو، والتحميل والتفريغ. |
In this regard, it seems necessary to reiterate the conceptual elements of the definition of extra-legal or arbitrary executions that is used by the Human Rights Division in its active verification work. | UN | وفي هذا الشأن، يبدو أن من الضروري إعادة تأكيد العناصر المفاهيمية المتعلقة بتعريف حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو التعسفي الذي تستخدمه شعبة حقوق اﻹنسان في أعمال التحقق النشط التي تقوم بها. |
- Ah. [chuckles] Just wondering, what kind of spray are you using on those ants of yours? | Open Subtitles | كنت أتساءل، ما هو نوع الرذاذ الذي تستخدمه لرش النمل لديك؟ |
Assessment mission to the Regional Evacuation Centre in Morocco being used by MINURSO and other duty stations in West Africa | UN | بعثة تقييم واحدة تم إيفادها إلى المركز الإقليمي للإجلاء في المغرب الذي تستخدمه بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ومراكز عمل أخرى في غرب أفريقيا |
Office space has been reserved for UN-SPIDER staff in the Langer Eugen building, which is used by United Nations entities in Bonn. | UN | وقد أُفردت مكاتب لموظفي سبايدر في مبنى لانغر يوغين الذي تستخدمه كيانات الأمم المتحدة في بون. |
The questionnaire, currently in use by Parties to report on DDT, requests more information than is required. | UN | 67 - يتطلب الاستبيان الذي تستخدمه الأطراف حالياً للإبلاغ عن مادة الـ دي. دي. تي، قدراً من المعلومات يتجاوز ما هو مطلوب. |
The IMR of 11 per thousand live births which the Registrar General Department reports (and which is being used by international organizations) is significantly lower than that of 24 per thousand. | UN | وأبلغت إدارة سجل الأحوال المدنية عن معدل لوفيات الرضع قدره 11.0 وفاة لكل ألف ولادة حية (وهو المعدل الذي تستخدمه المنظمات الدولية)، وهذا معدل يقل كثيراً عن معدل 24.0 وفاة لكل ألف ولادة حية. |
Dude, that's my T-shirt that you're using as a napkin. | Open Subtitles | -يا صاح، هذا قميصي الذي تستخدمه كمنديل . |