Agro-biodiversity, hosted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations | UN | التنوع البيولوجي الزراعي، الذي تستضيفه منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة |
Supervised the development, improvement and maintenance of the portions of the peacekeeping site hosted by the Department of Public Information | UN | الإشراف على تطوير وتحسين وتعهد أجزاء الموقع الشبكي الخاص بحفظ السلام الذي تستضيفه إدارة شؤون الإعلام |
A new analytical annex will be provided online on the website of the Task Force, which is hosted by the Statistical Division. | UN | وسيُتاح مرفق تحليلي جديد على الموقع الشبكي لفرقة العمل الذي تستضيفه الشعبة الإحصائية. |
The recent inauguration of the Pan-African Parliament, which is hosted by South Africa, is a litmus test for Africa's renewal. | UN | ويشكل افتتاح برلمان البلدان الأفريقية مؤخرا، الذي تستضيفه جنوب أفريقيا، محك اختبار لتجديد أفريقيا. |
The report would serve as a contribution to the African Ministerial Conference on Commodities to be hosted by Senegal towards the end of the year. | UN | وسيكون هذا التقرير بمثابة مساهمة في المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية الذي تستضيفه السنغال قبل نهاية العام. |
This means that the part of the Secretariat of the Rotterdam Convention that is hosted by FAO benefits from close cooperation with the FAO Pesticide Management Programme, particularly as regards implementation of pesticide risk reduction projects. | UN | وهذا يعني أن الجزء من أمانة اتفاقية روتردام الذي تستضيفه منظمة الأغذية والزراعة ينتفعُ من التعاون الوثيق مع برنامج إدارة الآفات التابع لمنظمة الأغذية والزراعة، وعلى وجه الخصوص في مجال تنفيذ مشاريع الحد من مخاطر مبيدات الآفات. |
The Working Group website, hosted by the United Nations Statistics Division, contains a web page that is dedicated to the SNA research agenda and lists those research issues. | UN | ويتضمن الموقع الشبكي الخاص بالفريق العامل، الذي تستضيفه الشعبة الإحصائية، صفحة ويب مخصصة لجدول الأعمال البحثي الخاص بنظام الحسابات القومية، تتضمن قائمة بتلك المسائل البحثية. |
We also urge their full support and effective participation in the International Meeting hosted by the Government of Mauritius in 2004 to comprehensively review the Programme of Action for SIDS. | UN | ونحث المجتمع الدولي أيضا على تقديم الدعم الكامل والمشاركة بصورة فعالة في الاجتماع الدولي، الذي تستضيفه حكومة موريشيوس، في عام 2004، من أجل إجراء استعراض شامل للبرنامج. |
The draft translations are posted on the website of the Working Group, hosted by the Statistics Division. | UN | والصيغة الأولية لهذه الترجمات متاحة على الموقع الشبكي للفريق العامل الذي تستضيفه شعبة الإحصاءات. |
All language versions, including a draft Spanish version, are available in electronic format on the website of the Intersecretariat Working Group on National Accounts, which is hosted by the United Nations Statistics Division. | UN | وجميع الصيغ، بما في ذلك مشروع الصيغة الإسبانية، متاحة في شكل إلكتروني في الموقع الشبكي للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية، الذي تستضيفه الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة. |
As a measure of transparency and knowledge-sharing, all evaluation reports and their management responses are uploaded into the publicly accessible online Evaluation Resource Centre, hosted by the United Nations Development Programme (UNDP) web platform. | UN | وكتدبير من تدابير الشفافية وتبادل المعارف، وضعت جميع تقارير التقييم والاستجابات الإدارية لها على الموقع الإلكتروني المتاح للجمهور لمركز موارد التقييم، الذي تستضيفه المنصة الإلكترونية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الشبكة. |
A recent example is the programme on sustainable peace through sport, which is hosted by the International University of Monaco and implemented jointly with the University for Peace. | UN | ومن الأمثلة الأخيرة على ذلك هو برنامج تحقيق السلام المستدام من خلال الرياضة، الذي تستضيفه جامعة موناكو الدولية وتنفذه بالاشتراك مع جامعة السلام. |
hosted by the World Health Organization, UNITAID aims to step up long-term access for those who are most in need of high-quality medicines at negotiated prices to treat AIDS, tuberculosis and malaria. | UN | والمرفق السالف الذكر، الذي تستضيفه منظمة الصحة العالمية، يهدف إلى مضاعفة إمكانية الحصول على أدوية رفيعة الجودة بأسعار متفاوض عليها لمن هم في أمس الحاجة إليها لمعالجة الإيدز ومرض السل والملاريا. |
As for technical cooperation, he drew attention to UNCTAD's role in support of African countries and LDCs in their preparations for trade negotiations, including for the ministerial meeting hosted by the United Republic Tanzania in Zanzibar. | UN | أما بالنسبة للتعاون التقني، فقد لفت الأنظار إلى دور الأونكتاد في دعم البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً في التحضيرات للمفاوضات التجارية، بما في ذلك التحضير للاجتماع الوزاري الذي تستضيفه جمهورية تنزانيا المتحدة في زنجبار. |
Two major entities -- the National Forest Programme Facility, hosted by FAO, and PROFOR, hosted by the World Bank, specifically support national forest programmes. | UN | ويقوم كيانان هما: مرفق برامج الحراجة الوطنية، الذي تستضيفه الفاو، وبرنامج الغابات الذي يستضيفه البنك الدولي، على وجه التحديد بدعم برامج الحراجة الوطنية. |
The secretariat of the Convention is also exploring the possibility of entering into partnership with the Africa Centre for Climate Change, which is hosted by ECA. | UN | وتستطلع أمانة الاتفاقية أيضا احتمالات الدخول في شراكة مع مركز أفريقيا لتغير المناخ الذي تستضيفه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
The report would serve as a contribution to the African Ministerial Conference on Commodities to be hosted by Senegal towards the end of the year. | UN | وسيكون هذا التقرير بمثابة مساهمة في المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية الذي تستضيفه السنغال قبل نهاية العام. |
The report would serve as a contribution to the African Ministerial Conference on Commodities to be hosted by Senegal towards the end of the year. | UN | وسيكون هذا التقرير بمثابة مساهمة في المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية الذي تستضيفه السنغال قبل نهاية العام. |
The part of the Secretariat of the Rotterdam Convention that is hosted by FAO also participates regularly in meetings with representatives of the FAO regional and subregional offices convened by other FAO entities or jointly with them in order to incorporate topics specific to the Rotterdam Convention into their work plans. | UN | كما أن الجزء من أمانة اتفاقية روتردام الذي تستضيفه منظمة الأغذية والزراعة يشارك بانتظام في اجتماعات مع ممثلي المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة التي تعقدها الكيانات الأخرى التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة أو بالاشتراك معها من أجل إدراج موضوعات خاصة باتفاقية روتردام في خطط أعمالها. |