ويكيبيديا

    "الذي تعده" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prepared by the
        
    • being prepared by
        
    • 's
        
    • that it develops
        
    • preparation by the
        
    Compilation of information from national reports prepared by the Secretariat. UN تجميع المعلومات المستمدة من التقارير الوطنية الذي تعده الأمانة.
    In addition, under rule 97 of the rules of procedure, the summary of communications prepared by the secretariat was confidential. UN وفضلاً عن ذلك، وبناء على المادة ٧٩ من النظام الداخلي، فإن موجز البلاغات الذي تعده اﻷمانة هو سري.
    5. The present report is the thirty-first of its kind prepared by the Unit since its establishment. UN 5 - وهذا التقرير هو التقرير الحادي والثلاثين من نوعه الذي تعده الوحدة منذ إنشائها.
    One of them is the Post-Accession Programme of Rural Areas Support, being prepared by the Ministry of Labour and Social Policy. UN وأحد هذه البرامج هو برنامج دعم المناطق الريفية التالي للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، الذي تعده وزارة العمل والسياسة الاجتماعية.
    The UNCITRAL secretariat's digest relating to the Law was of great value to the users of international arbitration. UN والموجز الذي تعده أمانة الأونسيترال فيما يتصل بالقانون له قيمة عظيمة لدى الجهات التي تلتجئ إلى التحكيم الدولي.
    A problem that bedevilled many complex peacekeeping operations from the start was the concept of operations prepared by the Secretariat. UN ومفهوم العمليات الذي تعده الأمانة العامة يمثل مشكلة من المشاكل التي أربكت عمليات معقدة كثيرة لحفظ السلام من بدايتها.
    The comprehensive annual report prepared by the Division plays a critical role in the General Assembly's annual review. UN ويؤدي التقرير السنوي الشامل الذي تعده الشعبة دورا محوريا في الاستعراض السنوي الذي تجريه الجمعية.
    The present report is the twenty-eighth of its kind prepared by the Unit since its establishment. UN وهذا هو التقرير السابع والعشرون من هذا النوع الذي تعده الوحدة منذ إنشائها.
    Some delegations also drew attention, in this regard, to the relevant provisions contained in the Draft Code of Crimes being prepared by the International Law Commission. UN ووجه بعض الوفود الانتباه أيضا، في هذا الصدد، إلى اﻷحكام ذات الصلة الواردة في مشروع قانون الجرائم الذي تعده لجنة القانون الدولي حاليا.
    Finally, the monthly forecast of the Council's programme of work prepared by the Secretariat will be distributed to all Member States at the beginning of each month. UN وأخيرا، سيوزع العرض الشهري الذي تعده اﻷمانة العامة لبرنامج عمل المجلس على جميع الدول اﻷعضاء في بداية كل شهر.
    The present report is the twenty-sixth of its kind prepared by the Unit since its establishment. UN وهذا هو التقرير السادس والعشرون من هذا النوع الذي تعده الوحدة منذ إنشائها.
    The report prepared by the PRSD mission reflects the consensus worked out by the mission and the Government. UN ويعكس التقرير الذي تعده بعثة عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات التوافق في اﻵراء الذي عملت البعثة والحكومة على خلقه.
    In this connection, we await with interest the report being prepared by the Inter-Agency Task Force which we believe should inter alia review the legal basis necessary for exempting from sanctions the most vulnerable groups in society. UN وفي هذا الخصوص، ننتظر باهتمام التقرير الذي تعده فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والذي نعتقد أنه ينبغي أن يستعرض، في جملة أمور، اﻷساس القانوني اللازم ﻹعفاء أكثر المجموعات تعرضا للتضرر في المجتمع من الجزاءات.
    and decides that the forum should further consider the scope and methodology of a global sustainable development report at its next meeting under the auspices of the Economic and Social Council, on the basis of the prototype prepared by the Department of Economic and Social Affairs; UN وتقرر أن يواصل المنتدى النظر، في اجتماعه المقبل الذي يُعقد تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في نطاق مشروع التقرير المقرر إعداده عن التنمية المستدامة على الصعيد العالمي ومنهجية إعداده، مستندا في ذلك إلى النموذج الأولي الذي تعده إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛
    The draft record of proceedings of the Commission, prepared by the secretariat, will be circulated among members and associate members for comment within 15 days of the conclusion of the session. UN ويُعمَّم مشروع محضر أعمال اللجنة الذي تعده الأمانة، فيما بين الأعضاء والأعضاء المنتسبين للتعليق عليه في غضون 15 يوماً من اختتام الدورة.
    The draft record of proceedings of the Commission, prepared by the secretariat, will be circulated among members and associate members for comment within 15 days of the conclusion of the session. UN ويعمم مشروع محضر مداولات اللجنة الذي تعده الأمانة على الأعضاء والأعضاء المنتسبين للتعليق عليه في غضون 15 يوما من اختتام الدورة.
    Under article 290 of the Code of Criminal Procedure, the court is to deem a statement prepared by the judicial police as trustworthy unless the defendant can demonstrate that it is not. UN فبموجب المادة 290 من قانون الإجراءات الجنائية على المحكمة أن تعتبر أن المحضر الذي تعده الشرطة القضائية جديراً بالثقة ما لم يبرهن المدَّعى عليهم على خلاف ذلك.
    In the past, it was common for some offices to not receive the Division's assessment report. UN وفي السنوات السابقة، كان من المعتاد ألا تتلقى بعض المكاتب تقرير التقييم الذي تعده الشعبة.
    Analysis by the Legal Subcommittee of the expert opinion prepared by the Scientific and Technical Subcommittee and preparation by the former of a corresponding expert legal opinion. UN ٧ - اضطلاع اللجنة الفرعية القانونية بتحليل الرأي الفني الذي تعده اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ، واضطلاع اﻷولى باعداد رأي قانوني فني مناظر .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد