The general let you live, and you gave him a son, Gabriel. | Open Subtitles | السماح الجنرال الذي تعيش فيه، و الذي أعطيته له ابنا، جبرائيل. |
Why don't you ever tell me where you live? | Open Subtitles | لمَ لا تُخبرني بالمكان الذي تعيش فيه أبداً؟ |
When asked where you live, you and Reagan will say the following. | Open Subtitles | عندما سئل المكان الذي تعيش فيه، وكنت وريغان وأقول ما يلي. |
I wonder how they learned where you live, huh? | Open Subtitles | أتساءل كيف علموا المكان الذي تعيش فيه، هاه؟ |
If that's your wish, and if it's essential to the goal you're living for, then I'll help you. | Open Subtitles | إذا كانت تلك هي أمنيتك و إذا كان ذلك يخدم الهدف الذي تعيش من أجله سأساعدك |
That this man you live with has been replaced by somebody else. | Open Subtitles | أن هذا الرجل الذي تعيش فيه مع حلت محلها شخص آخر. |
- Yeah. - I'd love to see where you live. | Open Subtitles | نعم أرغب بشدة أن أرى المكان الذي تعيش فيه |
Too many of the wrong people know where you live. | Open Subtitles | كثير جدا من الخطأ الناس يعرفون المكان الذي تعيش فيه. |
Nick, I'm the one who told him where you live. | Open Subtitles | نيك، أنا أحد الذين قال له المكان الذي تعيش فيه. |
This is Lord Uhtred, who has sent a good many Dane to the place where you live. | Open Subtitles | الذي أرسل الكثير من الدنماركيين الجيدين إلى المكان الذي تعيش به |
I mean, you live here too, and you can't be unhappy where you live. | Open Subtitles | أعني كنت تعيش هنا أيضا، وأنت لا يمكن أن يكون غير سعيد المكان الذي تعيش فيه. |
A patient can live where you live? - What do you mean? | Open Subtitles | أيُمكن للمريض أن يعيش بالمكان الذي تعيش فيه؟ |
We know they know where you live. | Open Subtitles | نحَن نعرف أنهم يعرفون المَكان الذي تعيش فيه. |
You will always be royalty no matter what world you live in. | Open Subtitles | ستبقى دائماً مِن العائلة الملكيّة بغضّ النظر عن العالَم الذي تعيش فيه |
Oh, yeah, it's not that palace of domestic abuse you live in. | Open Subtitles | نعم، انه ليس القصر ذا الانتهاك الشديد الذي تعيش فيه |
You will get your insanely huge paycheck and go back to whatever dump you live in. | Open Subtitles | سوف تحصل على صكك الضخم و ستعود للمكان المهمل الذي تعيش فيه |
Your name, where you live, and nothing else. | Open Subtitles | اسمك و المكان الذي تعيش فيه ولا شيء غير ذلك |
I dunno what world you live in, what your game is, what you're into, but... | Open Subtitles | ,ليس في كل العالم الذي تعيش فيه .بإمكانك فعل ما تحب |
Fellow who owns this store, owns the house you're living in. | Open Subtitles | رجل يملك المتجر ونصف المنزل الذي تعيش فيه |
This... this rush, this is the feeling she lives for." | Open Subtitles | هذه الإثارة هذا الشعور الذي تعيش من أجله |
It's a laptop. What century are you living in? | Open Subtitles | إنه حاسب محمول ما القرن الذي تعيش فيه ؟ |
Rural women also had lower literacy rates and were generally more vulnerable because of the poverty in which most of them lived. | UN | كما أن معدل محو الأمية عند المرأة الريفية منخفض، وهي معرضة بصفة عامة أكثر من المرأة في المدن بسبب الفقر الذي تعيش فيه. |
Any understanding of women and adequate housing must take into account the context and housing and living conditions of the community and the family in which they live. | UN | وأي تفهم للمرأة والسكن اللائق لا بد أن يراعي الظروف والأوضاع السكنية والمعيشية للمجتمع المحلي الذي تعيش فيه. |