ويكيبيديا

    "الذي تفرضه حكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • embargo imposed by the Government
        
    • imposed by the Government of the
        
    • blockade imposed by the Government
        
    The embargo imposed by the Government of the United States continues to hinder foreign investment in Cuba. UN ولا يزال الحصار الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة يعرقل عملية الاستثمار الأجنبي في كوبا.
    The economic, commercial and financial embargo imposed by the Government of the United States against Cuba continues to be the main obstacle to the economic and social development of the country. UN وما زال الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة على كوبا يشكل العقبة الرئيسية التي تحول دون تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد.
    The embargo imposed by the Government of the United States on Cuba does not allow for exports or imports -- with the exception of certain foodstuffs under emergency conditions -- between the two countries. UN لا يسمح الحصار الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة على كوبا بإجراء أي عمليات بين البلدين لتصدير أو توريد أي مواد بين البلدين - باستثناء مواد غذائية معينة في حالات الطوارئ.
    As you know, the embargo policy against Cuba imposed by the Government of the United States of America for over 50 years is the primary obstacle to our people's development and well-being. UN وكما تعلمون، فإن تطبيق سياسة الحصار الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا لمدة تجاوزت 50 سنة يشكِّل العقبة الرئيسية أمام نماء شعبنا ورفاهيته.
    The Republic of Equatorial Guinea joins the immense majority of States Members of the United Nations in calling for an end to the economic, financial and commercial embargo imposed by the Government of the United States of America against the Republic of Cuba. UN وتضم جمهورية غينيا الاستوائية صوتها إلى صوت أغلبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للمطالبة بإنهاء هذا الحصار الاقتصادي والمالي والتجاري الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على جمهورية كوبا.
    In 1992, the Government of the Republic of Cuba submitted a draft resolution for consideration and adoption by the General Assembly in order to put an end to the embargo imposed by the Government of the United States. UN في عام 1992، قدمت حكومة جمهورية كوبا مشروع قرار للجمعية العامة لكي تنظر فيه وتعتمده من أجل إنهاء الحصار الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة.
    :: Cuba knows that it will be able to continue to count on the support of the international community in defence of its just call for an end to the economic, commercial and financial embargo imposed by the Government of the United States against the Cuban people. UN :: وتعلم كوبا أن بوسعها مواصلة الاعتماد على دعم المجتمع الدولي دفاعا عن مطلبها العادل بإنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة على الشعب الكوبي.
    Accordingly, for the first time in 1992, the Government of Mexico, in a gesture full of meaning for the relations between the two countries, voted in favour of the resolution which the Government of the Republic of Cuba submitted to the United Nations General Assembly for adoption, with a view to rejecting and ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the Government of the United States of America against Cuba. UN وبناء على ما تقدم، وكبادرة ذات أهمية كبيرة في إطار العلاقات بين البلدين، صوتت حكومة المكسيك لأول مرة في عام 1992 لصالح قرار تقدمت به جمهورية كوبا لتوافق عليه الجمعية العامة للأمم المتحدة بغرض رفض وإنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة عليها.
    Therefore, since 1992, when the Cuban Government submitted a draft resolution to the General Assembly to put an end to the embargo imposed by the Government of the United States of America, Mexico has repeatedly voted in favour of the resolutions adopted by the General Assembly on the matter. UN لذلك، ومنذ 1992، عندما قدمت حكومة كوبا للجمعية العامة مشروع قرار لإنهاء الحظر الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، فقد صوتت المكسيك مرارا وتكرارا لصالح القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة حول تلك المسألة.
    1. The embargo imposed by the Government of the United States of America on Cuba has been in place for more than four decades, adversely affecting the economic and social life of Cuban citizens. UN 1 - لا يزال الحصار الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة على كوبا قائما منذ ما يزيد على أربعة عقود، مما يؤثر في الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية للمواطنين الكوبيين.
    Thus, since 1992, when the Government of the Republic of Cuba first submitted to the Assembly a draft resolution on ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the Government of the United States of America, Mexico has voted in favour of the resolutions adopted by the General Assembly on this subject. UN وعليه، فمنذ عام 1992، عندما قدمت حكومة جمهورية كوبا لأول مرة إلى الجمعية العامة مشروع قرار بشأن إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، تصوت المكسيك لصالح القرارات التي تتخذها الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع.
    Cuba has carried out, before the agreed date, the majority of the targets set under the Millennium Development Goals, despite the unfair and criminal economic and financial blockade imposed by the Government of the United States. UN ولقد حققت كوبا قبل التاريخ المتفق عليه أغلبية الأهداف التي يتضمنها إطار الأهداف الإنمائية للألفية، رغم الحصار الاقتصادي والمالي المجحف والمجرم الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة.
    As in every year since 1992, we appear before the General Assembly to call for the lifting of the illegal and unjust blockade imposed by the Government of the United States against Cuba for the past almost 50 years. UN وكما هو الحال في كل سنة منذ عام 1992، نمثل أمام الجمعية العامة لندعو إلى رفع الحصار غير القانوني والظالم الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة على كوبا لفترة الأعوام الـ 50 الماضية تقريبا.
    Furthermore, the Government condemns the embargo policy imposed by the Government of the United States on Cuba, which the Government alleges deprives Cubans of access to scientific advances. UN كما تدين الحكومة سياسة الحصار الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة على كوبا والتي تقول الحكومة إنها تحرم الكوبيين من الوصول إلى أوجه التقدم العلمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد