ويكيبيديا

    "الذي تقدمه الإدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Department's
        
    • provided by the Department
        
    • provided by the Administration
        
    the Department's operational support to the public-information components of peacekeeping operations enabled the effectiveness of conflict-management processes to be enhanced, especially at the peace-building stage. UN فالدعم التشغيلي الذي تقدمه الإدارة لعناصر الإعلام من عمليات حفظ السلام يمكن من تعزيز فعالية عمليات إدارة الصراع، ولا سيما في مرحلة بناء السلام.
    the Department's support for the global statistical system fills one of the longest-standing functions of the Organization and is one of the areas in which its role and effectiveness are seen most clearly. UN ويؤدي الدعم الذي تقدمه الإدارة للنظام الإحصائي العالمي وظيفة من أهم الوظائف التي تؤديها المنظمة منذ وقت طويل ويشكل مجالا من المجالات التي يتجلى فيها دورها وفعاليتها على أوضح ما يكون.
    58. The reporting period saw an increased demand for the Department's security management support in response to complex humanitarian emergencies in various regions of the world. UN 58 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة الطلب على دعم إدارة الأمن الذي تقدمه الإدارة استجابة لحالات الطوارئ الإنسانية المعقدة في مناطق مختلفة من العالم.
    The guide will help to improve the efficiency and quality of the Department's support for special political missions in start-up phases, and many of the issues highlighted are also relevant to ongoing operations. UN وسيساعد الدليل في تحسين كفاءة ونوعية الدعم الذي تقدمه الإدارة للبعثات السياسية الخاصة في مراحل بدء العمل، ثم إن الكثير من المسائل التي يُبرزها الدليل هي ذات صلة بالعمليات الجارية.
    The Brahimi report argued that no national army would ever contemplate operating with such sketchy headquarters support as that now provided by the Department to missions. UN وتقرير الإبراهيمي يذهب إلى أنه ليس هناك جيش وطني يقبل أن يمارس العمل اعتمادا على دعم مهلهل من المقر كالنوع الذي تقدمه الإدارة الآن للبعثات.
    The proposed staffing and grade levels are commensurate with the scope of the missions' operational activities and the range of administrative, logistical and technical support provided by the Administration to the mission's substantive staff. UN ويتناسب الملاك الوظيفي المقترح ومستوى الرتب مع نطاق الأنشطة العملياتية للبعثة وأشكال الدعم الإداري واللوجستي والتقني الذي تقدمه الإدارة للموظفين الفنيين بالبعثة.
    Similarly, a number of delegations were highly supportive of the Department's training programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries in transition, and asked that it be expanded. UN كما أعرب عدد من أعضاء الوفود عن تأييدهم الشديد لبرنامج التدريب الذي تقدمه الإدارة لفائدة المذيعين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وطلبوا توسيعه.
    4. Since the mid-1990s, the Department's operational support for peace missions has substantially increased. UN 4 - ومنذ منتصف التسعينات، ازداد الدعم التنفيذي الذي تقدمه الإدارة إلى بعثات السلام ازديادا كبيرا.
    He also noted with satisfaction the Department's training programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries with economies in transition. UN وأعرب المتكلم عن ارتياحه أيضا لبرنامج التدريب الذي تقدمه الإدارة للمذيعين والصحافيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة اقتصادية.
    The Centre in Washington, D.C., arranged the Washington segment of the Department's training programme for Palestinian media practitioners and accompanied them on their briefing visits. UN وقام مركز الإعلام في واشنطن العاصمة بترتيب الجزء المتعلق بواشنطن في البرنامج التدريبي الذي تقدمه الإدارة للإعلاميين الفلسطينيين واصطحبهم إلى الإحاطات التي تلقوها.
    Examples of this include the Commission of Inquiry into the facts and circumstances of the assassination of the former Prime Minister of Pakistan, Mohtarma Benazir Bhutto which was formed at the request of the Government of Pakistan, and the Department's ongoing support to the International Commission Against Impunity, which was provided at the request of the Government of Guatemala. UN ومن الأمثلة على ذلك لجنة التحقيق في وقائع وملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة بينازير بوتو المحترمة، التي شكلت بطلب من حكومة باكستان، والدعم الذي تقدمه الإدارة حاليا إلى اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، بناء على طلب من حكومة غواتيمالا.
    The number of complaints raised by special political missions about the effectiveness of the Department's support is the only performance indicator to measure its managerial performance in the Department's results-based-budget framework, which OIOS considers to be insufficient. UN ويشكل عدد الشكاوى المقدمة من البعثات السياسية الخاصة بشأن فعالية الدعم الذي تقدمه الإدارة مؤشر الأداء الوحيد لقياس أداء هذه الإدارة في تسيير البعثات في إطار الميزنة القائمة على النتائج، وهو النهج المتّبع في الإدارة.
    28. the Department's support for peacekeeping has focused on helping to lay the ground for effective deployment of public information components in new missions, including the development of their communications strategies and alignment of their work with strategic goals. UN 28 - تركز الدعم الذي تقدمه الإدارة لمهام حفظ السلام على المساعدة في تهيئة المجال لفعالية نشر العناصر الإعلامية في البعثات الجديدة، بما في ذلك تطوير استراتيجيات اتصالاتها وتوفيق عملها مع الأهداف الاستراتيجية.
    68. Two short television features were produced by UNTV for its " United Nations in Action " programme and a longer feature, focusing on the effects of the intifada on children, was produced for the Department's new television magazine programme " 21st Century " . UN 68 - وأعد تلفزيون الأمم المتحدة عملين تلفزيونيين قصيرين لبرنامجه المعنون " الأمم المتحدة تعمل " ، كما أُعد لبرنامج المجلة التلفزيونية الجديد الذي تقدمه الإدارة " القرن الحادي والعشرون " عمل تلفزيوني أطول يركز على تأثيرات الانتفاضة على الأطفال.
    2. ASEAN appreciated the Department of Public Information's efforts to provide balanced coverage of many issues and recognized the Department's support for peacekeeping operations, to which ASEAN members had contributed nearly 3,500 peacekeepers serving in 14 missions. UN 2 - ومضى قائلاً إن الرابطة تقدر الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل توفير التغطية المتوازنة لعدد كبير من القضايا وتعلم بالدعم الذي تقدمه الإدارة إلى عمليات حفظ السلام التي يساهم أعضاء الرابطة بنحو 3500 من أفرادها يعملون 14 بعثة.
    The amount of $52,000 would provide for mission visits by the Director of the Policy, Evaluation and Training Division to brief mission leadership and staff members on reform and to review the effectiveness of missions, as well as for officers to conduct three mission-assessment visits to review mandate implementation and the operations of mission components and evaluate the effectiveness of the Department's support for the missions. UN ويغطي مبلغ 000 52 دولار تكاليف زيارات مدير شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب إلى البعثات من أجل تقديم إحاطات إلى قيادات البعثات وموظفيها بشأن الإصلاح واستعراض فعالية البعثات، وكذلك قيام موظفين بثلاث زيارات تقييم للبعثات من أجل استعراض تنفيذ ولايتها وعمليات عناصر البعثة، وتقييم مدى فعالية الدعم الذي تقدمه الإدارة إلى البعثات.
    77. The Department of Political Affairs should develop a set of standard operating procedures that provides desk officers with better management tools and increases the quality and consistency of the Department's support for special political missions (AP2006/560/01/14). UN 77 - ينبغي لإدارة الشؤون السياسية أن تضع مجموعة إجراءات تشغيلية موحدة تزوّد مسؤولي المكاتب القطاعية بأدوات إدارية أفضل، وتزيد من نوعية وانسجام الدعم الذي تقدمه الإدارة للبعثات السياسية الخاصة (AP2006/ 560/01/14).
    :: A Corrections Section Chief (P-5) post to lead the corrections team, ensuring coherence and consistency and facilitating the Department's support to corrections matters within the United Nations system as a whole (see A/63/767, para. 153) UN :: رئيس لقسم المؤسسات الإصلاحية (ف-5) ليشرف على فريق الإصلاحيات، ويكفل اتساق الأعمال وتناسقها وتيسير الدعم الذي تقدمه الإدارة لمعالجة المسائل المتعلقة بالإصلاحيات داخل منظومة الأمم المتحدة ككل (انظر A/63/767، الفقرة 153)
    62. The Integrated Training Service was established on 1 November 2005 in response to requests from the legislative bodies for improved transparency and coordination in all aspects of training provided by the Department. UN 62 - أنشئت دائرة التدريب المتكامل في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 استجابة لطلبات الهيئات التشريعية الداعية إلى تحسين الشفافية والتنسيق في جميع جوانب التدريب الذي تقدمه الإدارة.
    The support provided by the Department also includes the provision of meeting and documentation services, including interpretation, translation and publishing, to the General Assembly, the Security Council, the Economic and Social Council and their subsidiary and ad hoc bodies and other intergovernmental meetings and conferences held under the auspices of the United Nations at Headquarters and at other locations for which it is responsible. UN ويشمل هذا الدعم الذي تقدمه الإدارة أيضا تقديم خدمات الاجتماعات والوثائق، بما في ذلك الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية والنشر إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتها الفرعية والمخصصة واجتماعات الهيئات الحكومية الدولية الأخرى والمؤتمرات المعقودة برعاية الأمم المتحدة في المقر وفي المواقع الأخرى التي هي مسؤولة عنها.
    For example, a reduction in the number of military positions would also result in a reduction of logistics support provided by the Administration and may have an effect on the number of vehicles or staff required for logistics and related functions. UN وعلى سبيل المثال سيؤدي تقليل عدد المواقع العسكرية إلى التخفيف أيضا من الدعم اللوجستي الذي تقدمه الإدارة وقد يؤثر على عدد المركبات أو عدد الموظفين اللازمين للمهام اللوجستية والمهام ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد