Improving the quality and coordination of support provided by the United Nations system | UN | النهوض بنوعية الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة وبتنسيقه |
39. There have also been improvements in the support provided by the United Nations system to volunteers. | UN | 39 - كما كانت هناك جوانب للتحسن في الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للمتطوعين. |
Note was taken of the fact that the nature and scope of support provided by the United Nations system had become broader and deeper. | UN | وأُحيط علما بأن طابع الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة ونطاقه قد أصبحا أكثر اتساعا وعمقا. |
An inventory of the United Nations system's support in the area of technology capacity development is being conducted by the United Nations Group on the Information Society. | UN | ويقوم فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات باستعراض الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة في مجال تنمية القدرة التكنولوجية. |
It makes recommendations on ways to translate those goals into United Nations system policy and operational frameworks and strengthen the United Nations system's analytical and programmatic support to countries in making these goals a priority. | UN | ويقدم توصيات بشأن سبل ترجمة هذين الهدفين إلى أطر تنفيذية ومتعلقة بالسياسات لمنظومة الأمم المتحدة، وتعزيز الدعم التحليلي والبرنامجي الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى البلدان في إضفاء الأولوية على هذين الهدفين. |
She also cited the important role of UNDP as the coordinator of the United Nations system and the vital importance of the United Nations system support for policy and programme development and support for technical services. | UN | وتكلمت أيضا عن الدور ا لتنسيقي الهام الذي يؤديه البرنامج كمنسق داخل منظومة الأمم المتحدة، وعن الأهمية الحيوية التي يكتسيها الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لوضع السياسات والبرامج وتقديم الخدمات التقنية. |
The Unit has not, to date, evaluated the support provided by the United Nations system for the rule of law and would not be suitable for providing a means of continuous evaluation. | UN | إلا أن هذه الوحدة لم تقم، حتى الآن، بتقييم الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لسيادة القانون، ولهذا لن تكون وسيلة ملائمة لإجراء تقييمات مستمرة. |
The support provided by the United Nations system to the efforts of countries to accelerate progress towards the Millennium Development Goals is described below. | UN | ويرد أدناه وصف للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها البلدان من أجل تعجيل التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
This suggests that a significant number of governments in programme countries would welcome a strengthened coordination role of the Resident Coordinator of the support provided by the United Nations system. | UN | وهذا يشير إلى أن عدداً كبيراً من الحكومات في البلدان المستفيدة من البرامج سترحب بإناطة المنسق المقيم بأداء دور معزَّز لتنسيق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة. |
The mentoring provided by the United Nations system to promote greater autonomy and improved governance can inspire larger-scale activities by other development partners. | UN | ويمكن للتوجيه الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لتشجيع استقلال أكبر وتحسين الحوكمة أن يكون مصدر إلهام لشركاء التنمية الآخرين للاضطلاع بأنشطة ذات نطاق أوسع. |
The United Nations should support a common set of evaluation principles that will allow for an ongoing, system-wide approach to measuring the impact of the support provided by the United Nations system for the rule of law. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تدعم وضع مجموعة مشتركة من مبادئ التقييم التي تتيح اتباع نهج غير منقطع على نطاق المنظومة لتقييم أثر الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون. |
This illegal action significantly hampers the international cooperation provided by the United Nations system through its agencies, funds and programmes. | UN | ويشكل هذا الإجراء عملا غير قانوني حيث يعرقل بشكل خطير التعاون الدولي الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة من خلال وكالاتها وصناديقها وبرامجها. |
In 2010, the increasing number of reported initiatives as well as the depth of reporting, indicated a qualitative shift in the level of support provided by the United Nations system. | UN | وفي عام 2010، أظهر العدد المتزايد للمبادرات المبلغ عنها فضلا عن عمق التقارير المقدمة نقلة نوعية في مستوى الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة. |
This common framework aims at guiding United Nations country teams in mainstreaming capacity development and, particularly, at strategically positioning the United Nations system's support to national capacity development efforts. | UN | ويرمي هذا الإطار المشترك إلى توجيه أفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال دمج مسألة تنمية القدرات في أنشطتها، وبخاصة إلى وضع الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لجهود تنمية القدرات الوطنية في موضع استراتيجي. |
It also examined the United Nations system's strategic contribution to regional cooperation and the reconstruction of Haiti after the earthquake that affected that country in February 2010. | UN | وتناول أيضا الإسهام الاستراتيجي الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى التعاون الإقليمي، وإعادة إعمار هايتي بعد الزلزال الذي أصابها في شباط/فبراير 2010. |
50. Four interrelated areas of cooperation under the United Nations Development Assistance Framework have emerged as particularly critical for the United Nations system's support to the people and Government of Afghanistan during this three-year period: governance, rule of law and human rights; sustainable livelihoods; health and education; and environment and natural resources. | UN | 50 - برزت أربعة مجالات مترابطة من التعاون بوصفها مجالات فاصلة لا بد لها بشكل خاص من تلقي الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لشعب أفغانستان وحكومتها أثناء مرحلة الثلاث سنوات هذه، وهي: الحكم وسيادة القانون وحقوق الإنسان؛ وسبل الرزق المستدامة؛ والصحة والتعليم؛ والبيئة والموارد الطبيعية. |
567. It was noted that the annual overview report of the United Nations Chief Executives Board for Coordination for 2002 provided a good general overview of CEB activities, especially with respect to the follow-up to the Millennium Summit and the reporting on progress in the implementation of the Millennium Declaration, as well as the United Nations system's support for the New Partnership for Africa's Development. | UN | 567 - وقد لوحظ أن تقرير العرض العام السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لعام 2002 يقدم نظرة عامة طيبة على أنشطة المجلس، وخاصة فيما يتعلق بمتابعة قمة الألفية، وتقديم التقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية، والدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |
567. It was noted that the annual overview report of the United Nations Chief Executives Board for Coordination for 2002 provided a good general overview of CEB activities, especially with respect to the follow-up to the Millennium Summit and the reporting on progress in the implementation of the Millennium Declaration, as well as the United Nations system's support for the New Partnership for Africa's Development. | UN | 567 - وقد لوحظ أن تقرير العرض العام السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لعام 2002 يقدم نظرة عامة طيبة على أنشطة المجلس، وخاصة فيما يتعلق بمتابعة قمة الألفية، وتقديم التقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية، والدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |
(a) Improving the overall approach to the United Nations system's development cooperation in support of national development priorities and strategies for the achievement of internationally agreed development goals including United Nations reform; | UN | (أ) تحسين النهج العام المتبع في التعاون الإنمائي الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة من أجل دعم الأولويات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها إصلاح الأمم المتحدة؛ |
We would like sincerely to thank the Secretary-General for this and other efforts in the context of continued support by the United Nations system and the international community for NEPAD. | UN | ونود، مخلصين، أن نشكر الأمين العام على هذا الجهد والجهود الأخرى في سياق الدعم المستمر الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى الشراكة الجديدة. |
B. Priority areas and United Nations system support | UN | باء - المجــالات ذات اﻷولويــة وبرامـج الدعـم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة |