ويكيبيديا

    "الذي تكلم بصفته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • speaking in his capacity as
        
    • who spoke in his capacity as
        
    • in his capacity as the
        
    A statement was made by the President, H.E. Mr. Ahmet Davutoğlu, speaking in his capacity as the Minister for Foreign Affairs of Turkey. UN وأدلى ببيان رئيس المجلس، معالي السيد أحمد داوود أوغلو، الذي تكلم بصفته وزير خارجية تركيا.
    Following the vote, statements were made by the representative of the United States of America, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Argentina. UN وبعد التصويت أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل الأرجنتين.
    Statements were also made by the representative of Slovenia and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Netherlands. UN كما أدلى ببيانين ممثل سلوفينيا والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا لهولندا.
    Upon the resumption of the meeting, statements were made by the representatives of the Netherlands and Canada, and by the President, speaking in his capacity as the Minister for Foreign Affairs of Namibia. UN ولدى استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلا هولندا وكندا، والرئيس الذي تكلم بصفته وزير خارجية ناميبيا.
    Mr. RAHMAN (Malaysia): Malaysia fully endorses the statement of the representative of Indonesia, who spoke in his capacity as representative of the Chairman of the Non-Aligned Movement. UN تؤيد ماليزيا تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل أندونيسيا، الذي تكلم بصفته ممثل رئيس حركة عدم الانحياز.
    Before the vote, statements were made by the representatives of Namibia, the Netherlands, Jamaica and Mali, and by the President, speaking in his capacity as the representative of China. UN وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو ناميبيا وهولندا وجامايكا ومالي، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا للصين.
    Following the vote, a statement was made by the President, speaking in his capacity as the representative of Slovenia. UN وبعد التصويت أدلى الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل سلوفينيا ببيان.
    Before the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation, China, the Gambia and Japan, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Kenya. UN وقبــل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، والصين، وغامبيا، واليابان، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل كينيا.
    The President made a statement, speaking in his capacity as the representative of Bangladesh. UN وأدلى الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل بنغلاديش، ببيان.
    Following the vote, statements were made by the representatives of France, Denmark, Greece and Argentina, and the President, speaking in his capacity as the representative of Qatar. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات كل من ممثلي فرنسا، والدانمرك، واليونان، والأرجنتين، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل قطر.
    Statements were also made by the representatives of the United Kingdom, the Russian Federation and the United States, and by the President, speaking in his capacity as the representative of France. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو كل من المملكة المتحدة والاتحاد الروسي والولايات المتحدة والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل فرنسا.
    The Council also heard a statement by the representative of Italy, speaking in his capacity as holding the Presidency of the European Union. UN كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل ايطاليا، الذي تكلم بصفته يحتل منصب رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Following the vote, statements were made by the representatives of the United States of America and France, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Egypt. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا، وكذلك الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل مصر.
    Following the vote, statements were made by the representative of the United States of America and by the President, speaking in his capacity as the representative of France. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل فرنسا.
    Following the vote, statements were made by the representatives of France and Brazil, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Czech Republic. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا والبرازيل، والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل الجمهورية التشيكية.
    Following the vote, statements were made by the representatives of the United States and the Russian Federation, and by the President, speaking in his capacity as the representative of France. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، وكذلك الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا لفرنسا.
    Following the vote, statements were made by the representatives of the United Kingdom, Argentina, the United States, China, the Russian Federation, Brazil and New Zealand, and by the President, speaking in his capacity as the representative of France. UN وعقب التصويت أدلى ببيان ممثلو كل من المملكة المتحدة واﻷرجنتين والولايات المتحدة والصين والاتحاد الروسي والبرازيل ونيوزيلندا، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل فرنسا.
    Following the vote, statements were made by the representatives of France, Oman, the Russian Federation, Brazil, the United Kingdom and China, by the President, speaking in his capacity as the representative of New Zealand, and by the representative of Bosnia and Herzegovina. UN وعقب التصويت أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا وعمان والاتحاد الروسي والبرازيل والمملكة المتحدة والصين والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل نيوزيلندا، وممثل البوسنة والهرسك.
    Following the vote, statements were made by the representatives of France, the United States, China, Hungary, Spain, Japan, New Zealand, Venezuela, the United Kingdom and the Russian Federation, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Brazil. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا والولايات المتحدة والصين وهنغاريا واسبانيا واليابان ونيوزيلندا وفنزويلا والمملكة المتحدة والاتحاد الروسي والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل البرازيل.
    Following the vote, statements were made by the representatives of the United Kingdom, the United States, Brazil, China, Argentina, the Russian Federation and New Zealand, and by the President, speaking in his capacity as the representative of France. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من المملكة المتحدة والولايات المتحدة والبرازيل والصين واﻷرجنتين والاتحاد الروسي ونيوزيلندا، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل فرنسا.
    49. The general debate was initiated by the Permanent Representative of the United Republic of Tanzania to the United Nations, who spoke in his capacity as Chairman of the Group of 77 and China at the United Nations. UN ٤٩ - استهل المناقشة العامة الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى اﻷمم المتحدة، الذي تكلم بصفته رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين لدى اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد