On behalf of the resting soul of the Lebanese martyr Josef Hoyes, who died in a Syrian prison. | UN | عن روح الشهيد اللبناني جوزيف عويس الذي توفي في سجن سوري. |
The agent disclosed that, uh, the previous tenant was a 92-year-old man, who, who died in the apartment and-and... | Open Subtitles | قال لي الوكيل أنه اه، كان المستأجر السابق رجل يبلغ من العمر 92 عاما الذي الذي توفي في الشقة و و |
5. At a special sitting, held on 12 September 1994, tribute was paid to the memory of Judge José María Ruda, who died on 7 July 1994. | UN | ٥ - وفي جلسة خاصة، عقدت في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ جرى تأبين القاضي خوسيه ماريا رودا، الذي توفي في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Election of one member of the Human Rights Committee to replace Abdelfattah Amor, who passed away on 2 January 2012 | UN | انتخاب عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحل محل السيد عبد الفتاح عمر، الذي توفي في 2 كانون الثاني/يناير 2012 |
47. Shortly before the visit to Malabo prison a prisoner had died: he was Digno Sepa Tobache, aged 23, who had died on 19 October 1999. | UN | 47- وقبل زيارة سجن مالابو بفترة قصيرة، مات أحد السجناء هو دينيو سيبا توباشي البالغ من العمر 23 سنة، الذي توفي في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
And mi abuelita, who you probably won't see because she's mourning my poor grandfather who died in 1992. | Open Subtitles | و الجدة ، و التي من المحتمل ألا تراها لأنها في حداد علي جدي الذي توفي في سنة 1992 |
Just like he killed the man who died in Aubrey's car. | Open Subtitles | تماما مثل قتل الرجل الذي توفي في سيارة أوبري. |
Is this about the naval officer who died in the car accident this morning? | Open Subtitles | هل هذا يتعلق بالضابط البحري الذي توفي في حادث سيارة هذا الصباح ؟ |
The Committee is concerned that while charges were raised in the case of Mr. Gerson Falla, who died in custody 48 hours after being beaten in detention, no conviction has been pronounced and no one held responsible. | UN | ويساور اللجنة القلق لأنه على الرغم من توجيه تهم في حالة السيد جيرسون فالا، الذي توفي في الحبس بعد مرور 48 ساعة من تعرضه للضرب في الاحتجاز، لم تصدر أية إدانة ولم يُحمّل أي شخص المسؤولية عن هذا الفعل. |
The Committee is concerned that while charges were raised in the case of Mr. Gerson Falla, who died in custody 48 hours after being beaten in detention, no conviction has been pronounced and no one held responsible. | UN | ويساور اللجنة القلق لأنه على الرغم من توجيه تهم في حالة السيد جيرسون فالا، الذي توفي في الحبس بعد مرور 48 ساعة من تعرضه للضرب في الاحتجاز، لم تصدر أية إدانة ولم يُحمّل أي شخص المسؤولية عن هذا الفعل. |
These new threats follow a series of acts of intimidation against the lawyer and relatives of Diego Rodríguez Laguens, a 26—year—old engineer who died in 1994 while in police custody in San Pedro, Jujuy. | UN | وتأتي هذه التهديدات بعد سلسلة من أعمال التخويف ضد المحامي وأفراد أسرة دييغو رودريغيس لاغنس، المهندس الذي توفي في عام ٤٩٩١ وهو يبلغ ٦٢ سنة من العمر لدى احتجازه بمركز شرطة سان بيدرو في جوجوي. |
The last death at the Hoover Dam construction site was his son, Patrick Tierney, who died on December 20th, 1935, exactly 13 years to the day. | Open Subtitles | اخر شخص توفي في موقع بناء سد "كوبر" كان ابنه "باتريك" الذي توفي في 20 ديسيمبر 1935 |
Let me, at this point, pay tribute to Mr. Kurt Waldheim, the fourth Secretary-General of the United Nations, and later President of Austria, who died on 14 June 2007. | UN | وأود الآن أن أؤبن السيد كورت فالدهايم، الأمين العام الرابع للأمم المتحدة، وبعد ذلك رئيس النمسا، الذي توفي في ذ4 حزيران/يونيه 2007. |
* This group previously also included S. Musabyimana, Bishop of Shyogwe (initial appearance 2 May 2001), who died on 24 January 2003. | UN | موسابيمانا، أسقف شيوغوي، الذي توفي في 24 كانون الثاني/يناير 2003 (مـثـُـل لأول مرة في 2 أيار/مايو 2001). |
Election of one member of the Human Rights Committee to replace Abdelfattah Amor, who passed away on 2 January 2012 | UN | انتخاب عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحل محل عبد الفتاح عمر الذي توفي في 2 كانون الثاني/يناير 2012 |
5. Election, in accordance with articles 28 - 34 of the International Covenant on Civil and Political Rights, of one member of the Human Rights Committee to replace Abdelfattah Amor, who passed away on 2 January 2012 and whose mandate is due to expire on 31 December 2014. | UN | 5- انتخاب عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً للمواد من 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ليحل محل السيد عبد الفتاح عمر الذي توفي في 2 كانون الثاني/يناير 2012 والذي تنتهي مدة ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
38. The Eleventh Meeting will also deal with the election of one judge to fill the vacancy created by the demise of Judge Lihai Zhao (China), who passed away on 10 October 2000. | UN | 38 - ويتناول الاجتماع الحادي عشر أيضاً انتخاب قاض واحد لشغل الموقع الذي شغر بوفاة القاضي ليهاي زاو (الصين)، الذي توفي في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
77. At its 1483rd meeting, on 16 September, the Special Committee paid tribute to the memory of Mr. Farouk Al-Attar, former Rapporteur of the Special Committee, who had died on 5 August 1997. | UN | ٧٧ - في الجلسة ١٤٨٣، المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر، أبﱠنت اللجنة الخاصة السيد فاروق العطار، مقرر اللجنة الخاصة السابق، الذي توفي في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٧. |
On 16 February 1989, the author and her husband, who had died in 1987, were granted amnesty by the Jihlava District Court. | UN | وفي 16 شباط/فبراير 1989، عفت محكمة مقاطعة جيهلافا عن صاحبة البلاغ وزوجها الذي توفي في عام 1987. |
He was the 140th prisoner of conscience since 1998 who passed away in prison because of health problems. | UN | وهو سجين الرأي 140 الذي توفي في السجن منذ عام 1998 بسبب المشكلات الصحية. |
67. At the 43rd meeting, on 27 February 1995, the Commission observed a minute's silence in memory of Mr. Felix Ermacora, who had passed away on 24 February 1995. | UN | ٦٧- وفي الجلسة الثالثة واﻷربعين المعقودة في ٧٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، التزمت اللجنة الصمت لمدة دقيقة واحدة حدادا على البروفيسور فيليكس أرماكورا الذي توفي في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١. الفصل الرابع |