ويكيبيديا

    "الذي حاول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • who tried to
        
    • that tried to
        
    • which tried to
        
    • who had tried to
        
    • which attempted to
        
    • who had attempted to
        
    • was trying to
        
    • who just tried to
        
    • who was
        
    • the one that
        
    • who attempted
        
    • which has attempted
        
    The FBI agent who tried to kill my son. Open Subtitles وكيل مكتب التحقيقات الفدرالي الذي حاول قتل إبني.
    This must be how Dr. Frankenstein felt and that creepy scientist on the fourth floor who tried to build a wife Open Subtitles وهذا العالِم المُخيف في الطابق الرابع الذي حاول أن يبني زوجة من قطع من تمثال عرض الملابس وجلد الدجاج
    Nick shot Sam, the man who tried to save him. Open Subtitles نيك اطلق على سام , الرجل الذي حاول مساعدته
    Is that that little hillbilly leprechaun that tried to kidnap us? Huh? Open Subtitles أليس ذلك الشخص هو الشخص المتخلف الضئيل الذي حاول خطفنا ؟
    The Operation Lifeline Sudan security officer who tried to intervene on his behalf was also detained. UN واحتجزت أيضا ضابط اﻷمن التابع لعملية شريان الحياة للسودان الذي حاول التدخل لصالحه.
    The policemen came out of the vehicle and ordered the boys to enter it; one boy who tried to escape was chased and captured. UN وخرج رجال الشرطة من العربة وأمروا الصبيان بدخولها وقاموا بمطاردة أحد الصبيان الذي حاول الفرار وألقوا القبض عليه.
    Hey, did you hear the one about the guy who tried to get into a nice supper club, but he didn't have a tie, so he used jumper cables? Open Subtitles هل سمعت نكتة الرجل الذي حاول الدخول إلى مطعم فاخر ولم يكن معه رابطة عُنق فاستخدم أسلاك بطاريات
    So you'd rather die than give up the man who tried to kill you? Open Subtitles لذلك أنت تفضل الموت بدلا من التخلي عن الرجل الذي حاول قتلك؟
    That's what everybody, including your valet, who tried to pull you from the pub, and your bride want you to remember. Open Subtitles ذلك ما يريدك الجميع بما فيهم خادمكَ الذي حاول سحبكَ من الحانة . وعروسك , انّ تتذكره
    So, you're saying the vice president is linked to the man who tried to assassinate the president? Open Subtitles أتقول أن نائب الرئيس مرتبط بالرجل الذي حاول اغتيال الرئيس؟
    Look, I'm not the one who tried to make out with my best friend, so don't put this on me. Open Subtitles انظر ، لستُ الشخص الذي حاول تقبيل أفضل صديق له ، لذا لا تدع مسئولية ذلك الأمر على عاتقي
    You're putting the guy who tried to break into the Cordon in charge? Open Subtitles أنتِ تسندي المُهمّة للرجُل الذي حاول إقتحَام الحاجز الوقائي؟
    She threw an elbow at this guy who tried to do a body shot off her neck. Open Subtitles قامت ضربَت الرجُل الذي حاول أن أن يُداعبُها مع رقبتَها.
    I'll rest much easier when you find out who tried to kill me. Open Subtitles سأرتاح بشكل اسهل كثيرا حينما تجد الذي حاول قتلي
    You want us to work with the man who tried to kill us? Open Subtitles تريدين منا العمل مع الرجل الذي حاول قتلنا؟
    The same country that tried to cover up my father's death? Open Subtitles نفس البلد الذي حاول للتغطية على وفاة أبي و؟
    This is from the Einstein that tried to rob a gun range. Open Subtitles هذا من اينشتاين الذي حاول السطو على نطاق البندقية
    It was precisely because of its stance against torture that Singapore expressed strong reservations over the Special Rapporteur's interim report, which tried to link the death penalty and the prohibition of torture by attempting to prove that there was an emerging customary norm on prohibiting capital punishment. UN وبسب موقف سنغافورة ضد التعذيب، على وجه الدقة فإنها تعرب عن تحفظات قوية بشأن التقرير المؤقت للمقرر الخاص، الذي حاول الربط بين عقوبة الإعدام وبين حظر التعذيب وذلك بالسعي إلى إثبات أن ثمة قاعدة عرفية ناشئة بشأن حظر عقوبة الإعدام.
    39. His delegation was astonished at the statement that had been made by the representative of the occupying Power, who had tried to present Israel as an advocate of peace. UN 39 - وأضاف أن وفد بلده مندهش للبيان الذي أدلى به ممثل الدولة المحتلة، الذي حاول أن يبرز إسرائيل كمدافع عن السلام.
    The drafting process was mainly undertaken by the informal drafting group, which attempted to reconcile the various proposals under consideration. UN وقام بعملية الصياغة أساسا فريق الصياغة غير الرسمي الذي حاول التوفيق بين المقترحات المختلفة قيد البحث.
    The diplomat who had attempted to drive had been intoxicated and in no condition to operate an automobile. UN فالدبلوماسي الذي حاول قيادة السيارة كان مخمورا وفي حالة لا تسمح بقيادة سيارة.
    Tor's dog was probably the big one we saw that was trying to smash the door down when you had Liam. Open Subtitles كلب تور ربما يكون الأكبر الذي حاول تحطيم الباب عندما كان ليـام معك
    With the person who just tried to blow us up? Open Subtitles مع الشخص الذي حاول فقط لتفجير ما يصل الينا؟
    - The one who was in Miss Genie? - That's right, that's right. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي حاول اخراج الانسة جيني ؟
    Hey, like the one that nearly ate you, you remember? You remember? Open Subtitles مثل الطائر الذي حاول ان يأكلك هل تتذكر , هل تتذكر
    Trying to find the man who attempted to kill Gab and me at the Crow Reservation and might have Donna? Open Subtitles محاولة إيجاد الرجل الذي حاول قتلي و قتل غاب في محمية الغراب و قد تكون لديه دونا ؟
    The European Union, which has attempted to create a common currency without a common fiscal system, is one such example. UN وأحد الأمثلة على ذلك، الاتحاد الأوروبي الذي حاول إنشاء وحدة نقدية مشتركة بدون نظام ضريبي مشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد