ويكيبيديا

    "الذي خصصته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriated by the
        
    • allocated by the
        
    • was devoted by the
        
    • devoted to
        
    The amount appropriated by the General Assembly is normally shared equally among the three members. UN ويتم عادة تقسيم المبلغ الذي خصصته الجمعية العامة بالتساوي على الأعضاء الثلاثة.
    The amount that would be required by the Secretariat as commitment authority could easily be worked out on a monthly basis from the amount appropriated by the Committee and assessed on Member States. UN ويمكن بسهولة تدبير المبلغ الذي تحتاجه اﻷمانة العامة بوصفها سلطة التزام على أساس شهري من المبلغ الذي خصصته اللجنة ووزعت حصصه على الدول اﻷعضاء.
    Upon enquiry, the Committee was informed that UNHCR had made adjustment to reflect the entire amount appropriated by the General Assembly in the proposed revised 2009 annual programme budget. UN وأبلِغت اللجنة، بناء على تحريها، بأن مفوضية شؤون اللاجئين أدخلت التعديل كي ينعكس المبلغ الكلي الذي خصصته الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية السنوية المنقحة المقترحة لعام 2009.
    Israeli legal-aid lawyers who gained access to some of the detainees were barely able to spend more than a few minutes with each detainee in the time allocated by the authorities for the visit. UN ولم يستطع المحامون الإسرائيليون الذين يقدمون المساعدة القانونية ممن اتصلوا بعدد من المحتجزين سوى قضاء ما لا يزيد عن دقائق معدودة مع كل محتجز في الوقت الذي خصصته السلطات للزيارة.
    Apparently too little time was devoted by the field office to in-depth analysis of experience and to the needs of the recipient countries. UN ويبدو أن الوقت الذي خصصته المكاتب الميدانية لتحليل تجارب البلدان المتلقية واحتياجاتها تحليلا متعمقا كان نذرا يسيرا.
    The five additional projects of the sixth tranche, which are funded from the $2.5 million appropriated by the Assembly in its resolution 62/238, have begun and are expected to be completed by 2011. UN وقد بدأت المشاريع الإضافية الخمسة من الشريحة السادسة، التي يجري تمويلها من مبلغ الـ 2.5 مليون دولار الذي خصصته الجمعية العامة في قرارها 62/238، ويتوقع أن تكتمل بحلول عام 2011.
    4. The budget of the Tribunal for the biennium 2006-2007 totalled $349.0 million, as appropriated by the General Assembly in its resolutions 60/243, 61/242 and 62/230. UN 4 - وبلغ إجمالي ميزانية المحكمة 349 مليون دولار لفترة السنتين 2006-2007 على النحو الذي خصصته الجمعية العامة في قراراتها 60/243، و 61/242 و 62/230.
    4. The budget of the Tribunal for the biennium 2008-2009 totalled $304.5 million, as appropriated by the General Assembly in its resolutions 62/229, 63/254 and 64/239. UN 4 - وبلغ مجموع ميزانية المحكمة 304.5 ملايين دولار عن فترة السنتين 2008-2009 على النحو الذي خصصته الجمعية العامة في قراراتها 62/229 و 63/254 و 64/239.
    4. The budget of the Tribunal for the biennium 2008-2009 totalled $388.9 million, as appropriated by the General Assembly in its resolutions 62/230, 63/255 and 64/240. UN 4 - وبلغ مجموع ميزانية المحكمة 388.9 مليون دولار لفترة السنتين 2008-2009 على النحو الذي خصصته الجمعية العامة في قراراتها 62/230 و 63/255 و 64/240.
    4. The budget of the Tribunal for the biennium 2010-2011 totalled $257.1 million, as appropriated by the General Assembly in its resolutions 64/239, 65/252 and 66/238. UN 4 - وبلغ مجموع ميزانية المحكمة عن فترة السنتين 2010-2011 ما قدره 257.1 مليون دولار على النحو الذي خصصته الجمعية العامة في قراراتها 64/239 و 65/252 و 66/238.
    4. The budget of the Tribunal for the biennium 2012-2013 totalled $180.4 million, as appropriated by the General Assembly in its resolutions 66/238, 67/242 and 68/255. UN 4 - وكان مجموع ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 180.4 مليون دولار على النحو الذي خصصته الجمعية العامة في قراراتها 66/238 و 67/242 و 68/255.
    Although the international donor community had also responded generously to the needs of East Timor, only 65 per cent of the $200 million appropriated by the General Assembly in December 1999 had been received by 21 March 2000. UN ورغم أن الجهات المانحة الدولية قد استجابت كذلك بسخاء لاحتياجات تيمور الشرقية، فإن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لم تستلم، حتى 21 آذار/مارس 2000، سوى 65 في المائة من المبلغ الذي خصصته الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 1999 البالغ 200 مليون دولار.
    16. As indicated above, expenditure for the period amounts to $500,174,100 gross ($498,101,100 net), reflecting an unutilized balance of $56,027,000 gross ($53,018,000 net) from the amount appropriated by the General Assembly in resolution 47/41 (see table above). UN ٦١ - وكما توضح أعلاه، يبلغ إجمالي نفقات الفترة ١٠٠ ١٧٤ ٥٠٠ دولار )صافيه ١٠٠ ١٠١ ٤٩٨ دولار(، مما يعكس وجود رصيد غير مستخدم يبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٢٧ ٥٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٠١٨ ٣٥ دولار( من المبلغ الذي خصصته الجمعية العامة في القرار ٤٧/٤١ )انظر الجدول أعلاه(.
    The amount recommended for appropriation would be in addition to $8,619,500 gross ($7,637,500 net) appropriated by the General Assembly in its resolution 50/212 for the period from 1 January to 31 March 1996 (see para. 2 above). UN ويكون هذا المبلغ الموصى بتخصيصه إضافة إلى المبلغ الذي خصصته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١٢ واجماليه ٥٠٠ ٦١٩ ٨ دولار )صافيه ٥٠٠ ٦٣٧ ٧ دولار( وذلك عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ )انظر الفقرة ٢ أعلاه(.
    (a) Appropriation of the amount of $48,754,900 for the 12-month period from 1 July 2005 to 30 June 2006 in addition to the amount of $494,887,000 already appropriated by the General Assembly in its resolution 59/17 B; UN (أ) تخصيص مبلغ 900 754 48 دولار من أجل الإبقاء على البعثة لفترة الـ 12 شهرا اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، بالإضافة إلى مبلغ 000 887 494 دولار الذي خصصته الجمعية العامة من قبل في قرارها 59/17 باء؛
    Accordingly, taking into account the amount of $8,275,700 gross ($7,721,300 net) already appropriated by the General Assembly, the Advisory Committee recommends that the General Assembly authorize appropriation and assessment on Member States of an amount of $6,724,300 gross for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. UN وبالتالي وإذا ما أخذ في الحسبان المبلغ الذي خصصته الجمعية العامة فعلا وإجماليه ٧٠٠ ٢٧٥ ٨ دولار )صافيه ٣٠٠ ٧٢١ ٧ دولار(، فإن اللجنة الاستشارية توصي بأن تأذن الجمعية العامة بأن يُخصﱠص ويُقسﱠم على الدول اﻷعضاء مبلغ إجماليه ٣٠٠ ٧٢٤ ٦ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    2. The proposed budget of $1,423,169,600 for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 (A/63/806) reflected a 19.8 per cent increase relative to the funding of $1,187,676,400 appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2008/09. UN 2 - وأشار المتحدث إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 600 169 423 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/806) تعكس زيادة بنسبة 19.8 في المائة عن التمويل البالغ قدره 400 676 187 1 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009.
    6. The proposed budget of $54,358,300 for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 (A/63/757) reflected a 19.2 per cent increase relative to the funding of $45,600,800 appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2008/09. UN 6 - ومضى المتحدث قائلا إن الميزانية المقترحة بما قدره 300 358 54 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/757) تعكس زيادة بنسبة 19.2 في المائة عن التمويل البالغ قدره 800 600 45 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009.
    Equally, the financial gap needs to be bridged between the $50 million allocated by the Government and the $126 million required by the electoral budget. UN كما يلزم تجسير الثغرة المالية القائمة بين مبلغ 50 مليون دولار الذي خصصته الحكومة ومبلغ 126 مليون دولار الذي تستلزمه الميزانية الانتخابية.
    In this regard, I am very concerned that the $16,000 allocated by the Government for the start-up phase of the commission in the 2006 budget is not adequate to ensure the effective functioning of this important institution. UN وفي هذا الصدد، فإني في غاية القلق لأن مبلغ الـ 000 16 دولار الذي خصصته الحكومة لمرحلة بدء عمل اللجنة في ميزانية عام 2006 لا يكفي لكفالة عمل فعال لهذه المؤسسة الهامة.
    Apparently too little time was devoted by the field office to in-depth analysis of experience and to the needs of the recipient countries. UN ويبدو أن الوقت الذي خصصته المكاتب الميدانية لتحليل تجارب البلدان المتلقية واحتياجاتها تحليلا متعمقا كان نذرا يسيرا.
    So, Ambassador, please accept our warmest congratulations and our gratitude for these months of hard labour that you have devoted to the Conference. UN وبالتالي يا سيادة السفير، تقبل من فضلك أحر تهانينا وامتناننا لهذه الشهور من العمل الشاق الذي خصصته للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد